Перевод песни Declan McKenna - Isombard

Isombard

So what of you?
The fateful few
Should take them all
Government fall
So tell your family and friends
We'll keep it plain
Never again

Well, if you can't walk then run
Well, if you can't walk then run
Walk then run
Well, if you can't walk then…
If you can't walk then run
Well, if you can't walk then run
Walk then run
Well, if you can't walk…

I'll make it clear
You'll make it then
But never here
Never again
So which one hangs
Police with gangs?
It's all the same
It's all the same
I met you here
But then you ran
You ran with fear
You fearless man
So tell your violent and tame
That they will cry
Never again

Ooooooh
Isombard
Isombard
Isombard
Isombard
(You can walk then run)
Isombard
(Well, if you can't walk then run)
(Walk and run)
Isombard
(Well, if you can't walk then…)
(If you can't walk then run)
Isombard
(Well, if you can't walk then run)
(Walk then run)
Isombard
(Well, if you can't walk…)

Well, if you can't walk and run
Well, if you can't walk then run
Walk then run
Well, if you can't walk then…
If you can't walk then run
Well, if you can't walk then run
Walk then run
Well, if you can't walk…

(8х)
Run
If you can't, if you can't, if you can't

Изамбард

Ну, что решил?
Нас роковое меньшинство,
Нам лучше держаться вместе.
Правительство падёт,
Так что передай друзьям и близким,
Что мы не будем темнить,
Больше никогда.

Что ж, не можешь идти, тогда беги,
Что ж, не можешь идти, тогда беги,
Идти – значит беги.
Что ж, не можешь идти, тогда беги…
Если не можешь идти, значит – беги,
Что ж, не можешь идти, тогда беги,
Идти – значит беги,
Что ж, не можешь идти, тогда беги…

Я дам понять чётко,
Потом твой шаг,
Я здесь не останусь,
Ни за что.
Кто задержит
Полицию и шпану?
Они все одинаковые,
Они все одинаковые,
Я встретил тебя здесь,
Но ты убежал,
Убежал в страхе,
Хоть ты и храбрый малый,
Говори в своей яростно-пассивной манере,
Чтобы они больше
Не кричали.

Уууууу,
Изамбард,
Изамбард,
Изамбард,
Изамбард,
(Ты можешь идти, а потом бежать)
Изамбард,
(Что ж, не можешь идти, тогда беги)
(Иди и беги)
Изамбард,
(Что ж, не можешь идти, тогда…)
(Если не можешь идти, значит – беги)
Изамбард,
(Что ж, не можешь идти, тогда беги)
(Иди и беги)
Изамбард,
(Что ж, не можешь идти, тогда…)

Что ж, не можешь идти, тогда беги,
Что ж, не можешь идти, тогда беги,
Идти – значит беги.
Что ж, не можешь идти, тогда беги…
Если не можешь идти, значит – беги,
Что ж, не можешь идти, тогда беги,
Идти – значит беги,
Что ж, не можешь идти, тогда беги…

(8х)
Беги,
Если не можешь, если не можешь, если не можешь…

1 – Изамбард Кингдом Брюнель — британский инженер, одна из крупных фигур в истории Промышленной революции. На английском языке имя инженера пишется через букву "а" – Isambard. По признанию исполнителя, в названии допущена ошибка по незнанию правильного написания.

Автор перевода - slavik4289 из Уфы
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Declan McKenna - Brazil

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх