Перевод песни Demi Lovato - Smoke & mirrors

Smoke & mirrors

Standing on the front lines
Staring at the sun rise over the hills
Waiting for the kill
Sweet anticipation, never conversation
Tears in our eyes from holding too tight

Waiting till the demons come
Wait for us to see them run in our direction
Now they’re staring at us through the trees
Got us falling to our knees to teach us a lesson

So tell me
Did you ever really love me?
Did you ever really want me?
Now that I see you clearer
I wonder was I ever really happy
Didn’t get the chance to ask me
Now that I see you clearer
Was it just smoke and mirrors?
Was it just smoke and mirrors?

Holding onto tables, pulling out the staples
Keeping you close, now we’re not afloat
Point me in the right direction, answer me one question
‘Cause I could’ve sworn that I wasn’t wrong

Waiting till the demons come
Wait for us to see them run in our direction
Now they’re staring at us through the trees
Got us falling to our knees to teach us a lesson

So tell me
Did you ever really love me?
Did you ever really want me?
Now that I see you clearer
I wonder was I ever really happy
Didn’t get the chance to ask me
Now that I see you clearer
Was it just smoke and mirrors?
Ooh, was it just smoke and mirrors?

Darling I have been afraid
I could only call your name
Thank the heavens that you stayed
But if I’m telling you the truth
When I cut the tether loose
It was me, saving you

So tell me
Did you ever really love me?
Did you ever really want me?
Now that I see you clearer
I wonder was I ever really happy
Didn’t get the chance to ask me
Now that I see you clearer
Was it just smoke and mirrors?
Was it just smoke and mirrors?

Дым и зеркала

Стоя на линии фронта,
Наблюдая за солнцем, что выходит из-за холмов,
Ожидая убийства,
Сладкое предвкушение, никаких разговоров.
Слезы в наших глазах, слишком крепкие объятья

Ждем появления демонов,
Ждем, когда увидим их бегущими в нашу сторону,
Вот они уже смотрят на нас сквозь чащу,
Приказывают нам упасть на колени, чтобы преподать урок.

Так скажи мне,
Любил ли ты меня когда-нибудь по-настоящему?
Хотел ли ты меня когда-нибудь по-настоящему?
Теперь, когда я вижу тебя насквозь,
Мне интересно, была ли я по-настоящему счастлива?
У тебя нет шанса задать мне вопрос,
Теперь, когда я вижу тебя насквозь.
Был ли это лишь обман?1
Был ли это лишь обман?

Держась за столы, разрывая все на куски,
Держусь рядом с тобой, нам больше не удержаться на плаву.
Укажи мне верный путь, ответь на один мой вопрос,
Могу поклясться, я не ошибалась.

Ждем появления демонов,
Ждем, когда увидим их бегущими в нашу сторону,
Вот они уже смотрят на нас сквозь чащу,
Приказывают нам упасть на колени, чтобы преподать урок.

Так скажи мне,
Любил ли ты меня когда-нибудь по-настоящему?
Хотел ли ты меня когда-нибудь по-настоящему?
Теперь, когда я вижу тебя насквозь,
Мне интересно, была ли я по-настоящему счастлива?
У тебя нет шанса задать мне вопрос,
Теперь, когда я вижу тебя насквозь.
Был ли это лишь обман?
Был ли это лишь обман?

Дорогой, я была напугана,
Я могла только лишь звать тебя,
Хвала небесам, что ты остался.
Но если быть честной,
Когда я оборвала между нами связь,
Я сделала это, спасая тебя.

Так скажи мне,
Любил ли ты меня когда-нибудь по-настоящему?
Хотел ли ты меня когда-нибудь по-настоящему?
Теперь, когда я вижу тебя насквозь,
Мне интересно, была ли я по-настоящему счастлива?
У тебя нет шанса задать мне вопрос,
Теперь, когда я вижу тебя насквозь.
Был ли это лишь обман?
Был ли это лишь обман?
1) Smoke and mirrors (дословно — дым и зеркала) — метафора, означающая обман, действия, направленные на то, чтобы ввести в заблуждение.

Автор перевода - тинбери^^
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Texas - Dry Your Eyes

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх