Перевод песни Drake - 8 Out of 10

8 Out of 10

[Intro:]
Too rich for who? Y’all just got rich again,
Who grips the mic and likes to kill they friends?
I’ve never been the type to make amends,
If shit was at a eight, we like to, we like to, we like to–
Yeah, if shit was at a eight, we like to make it ten,
1da sent this in, I’m goin’ up all the way,
I don’t like to talk when there’s nothing else left to say, true.

[Chorus:]
Drizzy ’bout to drop, the game is in disarray,
I’d tell you hear me out but we both know end of the day,
Your sister is pressin’ play, your trainer is pressin’ play,
Your wifey, your wifey, your wifey, your wifey– true!

[Verse 1:]
I gotta breathe real deep when I catch an attitude,
I got a whole ‘nother level that I can tap into,
Max said, “They only blessed when they attached to you”,
The only deadbeats is whatever beats I been rappin’ to, true!
And the product is still the best though,
It’s only good in my city because I said so,
Just to fit the estate man, I had to Copperfield like presto,
Voilà, tada, true!

[Bridge:]
Never a matter of “could I?” or “should I?”,
Kiss my son on the forehead then kiss your ass goodbye,
As luck would have it, I’ve settled into my role as the good guy,
I guess luck is on your side,
I guess luck is on your side.
All sevens, no sixes, rest easy, get some shut eye.
Hold on, hold up, but I–

[Verse 2: Drake]
Miss makin’ ’em pay,
Helipad from Will Smith crib straight to the stage,
Three Forum shows but I played Staples today,
The neighborhood is smokey, y’all stay safe in this place, true!

[Chorus:]
Drizzy ’bout to drop, the game is in disarray,
I’d tell you hear me out but we both know end of the day,
Your niggas is pressin’ play, your nanny is pressin’ play,
Your wifey, your wifey, your wifey, your wifey– true!

[Verse 3: Drake]
Had to go and hit reset, now we here,
I been on top for three sets of three years,
I can’t be around the niggas you minglin’ with,
I can’t fly if I could sit on the wing of that shit, true!
I try to pay it less mind,
They been keepin’ tabs on me like I’m payin’ next time,
I think I sense a little fear from the other side,
White vans parked across the street, real subtle guys, true!

[Bridge:]
Never a matter of “could I?” or “should I?”,
Kiss my son on the forehead then kiss your ass goodbye,
As luck would have it, I’ve settled into my role as the good guy,
I guess luck is on your side,
I guess luck is on your side.
All sevens, no sixes, rest easy, get some shut eye.
Hold on, hold up, but I–

[Plies:]
Ha h aha, I can’t argue with you, no! You mad! Look at you, you mad! You big mad! Ha he heh! I’m happy! Leave me alone! I just want some money, a lot of money. I don’t get paid to argue with you. No! Who is you? You ain’t nobody! You mad!

8 из 10

[Вступление:]
Для кого это я слишком богат? Вы сами только-только вернули богатство,
Кто хватает микрофон и уничтожает своих же друзей?
Я никогда не любил исправлять свои ошибки,
Если тянет на восьмёрку, то по нам, по нам, по нам…
Да, если тянет на восьмёрку, то по нам надо доработать до десятки,
Уонда послал мне этот бит, и я выкладываюсь,
Не люблю болтать, когда больше нечего сказать, точно!

[Припев:]
Дриззи выпускает альбом, вся игра стоит на ушах,
Я бы сказал, чтоб ты его послушал, но мы же оба знаем, что будет в итоге:
Твоя сестра включит его, твой тренер включит его,
И даже твоя жена, твоя жена, твоя жена, твоя жена… точно!

[Куплет 1:]
Мне надо дышать поглубже, когда я начинаю сердиться,
Лучше уж тянуться к новому уровню,
Макс сказал: “Им везёт, только когда они вместе с тобой”.
Я настоящий батя не только на битах, точно!
И мои результаты всё равно лучшие,
У меня в городе всё спокойно, потому что я так сказал,
Чтоб вписаться в недвижимость, мне пришлось исполнить Копперфильда: престо,
Вуаля, та-да, точно!

[Связка:]
Тут дело в том мог ли я, или стоило ли мне,
Целую сына в лобик, а после целую тебя на прощанье,
По счастливой случайности, я утвердился в роли хорошего парня,
Думаю, тебе просто везёт,
Думаю, тебе просто везёт.
Только семёрки, без шестёрок, отдохни, прикрой глаза.
Погоди, держись, а я…

[Куплет 2:]
Я скучаю по тем временам, когда им приходилось расплачиваться,
Лечу на вертолете из дома Уилла Смита прямо на сцену,
Три концерта в “Форуме”, а сегодня я отыграл в “Стейплз”,
На районе душно, берегите себя тут, точно!

[Припев:]
Дриззи выпускает альбом, вся игра стоит на ушах,
Я бы сказал, чтоб ты его послушал, но мы же оба знаем, что будет в итоге:
Твои ниггеры включит его, твоя няня включит его,
И даже твоя жена, твоя жена, твоя жена, твоя жена… точно!

[Куплет 3:]
Пришлось уйти и перезагрузиться, и вот мы снова тут,
Я был на вершине три подхода по три года,
Я не могу быть среди ниггеров, с которыми ты якшаешься,
Я не полечу, если сяду на крылья этой х**ни, точно!
Я стараюсь поменьше думать об этом,
Они всё следят за мной, будто в следующий раз мне платить,
Думаю, я учуял страх среди своих противников:
На другой стороне улицы припаркованы белые фургоны — очень незаметные парни, точно!

[Связка:]
Тут дело в том мог ли я, или стоило ли мне,
Целую сына в лобик, а после целую тебя на прощанье,
По счастливой случайности, я утвердился в роли хорошего парня,
Думаю, тебе просто везёт,
Думаю, тебе просто везёт.
Только семёрки, без шестёрок, отдохни, прикрой глаза.
Погоди, держись, а я…

[Plies:]
Ха-ха! Нельзя мне с тобой спорить! Ты злобный! Смотри, ты весь на злобу изошёл! Прямо весь изъелся! Хе-хе! А я счастлив, оставь меня в покое! Я просто хочу денег, много денег, а за споры с тобой мне не башляют. Не-а! Ты вообще кто? Никто! Злобное никто.

1 — Boi-1da — псевдоним Маттью Джеу Сэмюэльса, канадского хип-хоп–продюсера ямайского происхождения.
2 — Макс Холлоуэй — американский боец смешанных боевых искусств, выступающий под эгидой UFC в полулёгкой весовой категории, чемпион в полулегком дивизионе UFC.
3 — Дэвид Копперфильд — псевдоним Дэвида Коткина, американского иллюзиониста и гипнотизёра, известный своими зрелищными фокусами с оригинальными комментариями.
4 — Форум — крытая арена, расположенная в Инглвуде, Калифорния, пригороде Лос-Анджелеса. Стэйплс-центр — многофункциональный спортивный комплекс в Лос-Анджелесе, открытый в 1999 году. Является местом проведения различных спортивных соревнований и массовых мероприятий.
5 — Отрывок из видеообращения американского рэпера Плайза к своим недоброжелателям, опубликованного им в ноябре 2017 года на своей странице в “Твиттере”.

Автор перевода - VeeWai
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Childish Gambino - Summertime Magic

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх