Перевод песни Drake - The Ride

The Ride

[Verse 1:]
You won’t feel me until everybody
Say, they love you, but it’s not love.
And your suit is oxblood,
And the girl you fucking hates you,
And your friends faded off shots of
What you ordered to forget about the game that you on top of,
Your famous girlfriend’s ass keep getting thicker than a plot does,
And when you forget it, that’s when she pop up,
And you got a drop but you ride around with the top up,
Or three SUVs for niggas dressed like refugees,
And deal with the questions
About all your excessive needs,
And you do dinners at French Laundry in Napa Valley,
Scallops and glasses of Dolce,
That shit’s right up your alley.
You see a girl and you ask about her,
Bitches smiling at you, it must be happy hour,
They put the cloth across your lap soon as you sat down,
It’s feeling like you own every place you choose to be at now.
Walking through airport security with your hat down
Instead of getting a pat down, they just keep on
Saying that they feel you, nigga.

[Hook: The Weeknd]
I’ve been faded too long,
I’ve been faded too long,
I’ve been faded too long.
Why won’t it stop? The ride.
Why won’t it stop? The ride.

[Verse 2:]
You won’t feel me till you want it
So bad you tell yourself, you’re in it.
And tell the world around you
That your paperwork is finished,
And steal your mother’s debit cards
So you maintain an image,
And ride around in overpriced
Rental cars that ain’t tinted.
You need a minute? You got it.
You know, it’s real, when your
Latest nights are your greatest nights,
The sun is up when you get home, that’s just a way of life.
Apartment 1503: some couches and paintings,
When you record with two others that want the same things,
It start to feel better than home feels.
And so you up there every night, you swear, you getting close,
That champagne money was for gas and phone bills
But, shit, you ’bout to spend it on what matters most.
You drop a couple songs in hopes that you could be the nigga
And come out every night to let the city see them nigga,
Telling stories that nobody relate to,
And even though they hate you
They just keep on telling you they feel you, nigga.

[Hook]

[Verse 3:]
I haven’t been inside Terminal 1 and 3 in so long,
I’m driving right up to it now.
Make sure you got your coat on,
That runway can be cold especially after summer’s rolled on.
And all you knew is alcohol and city lights and slow songs
For four months out the year, it’s got you asking, what’s good at home.
What’s good at home?
The same hoes are still at it, I shoulda known.
My young niggas popping M’s and sipping dirty Jones,
Problem children that all be repping October’s Own.
Brand new girl and she still growing,
Brand new titties, stitches still showing.
Yeah, and she just praying that it heals good,
I’m ’bout to fuck and I’m just praying that it feels good.
I really don’t know much but, shit, I know a secret,
They say, more money more problems, my nigga, don’t believe it.
I mean, sure, there’s some bills and taxes I’m still evading,
But I blew six million on myself and I feel amazing.
Young money maker, season ticketholder,
Season switching over,
I come through them bitches
Still scorching as if I didn’t notice.
You niggas getting older, I see no threat in Yoda.
I’m out here messing over the lives of these niggas,
That couldn’t fuck with my freshman floater. (Flow ta.)
Look at that fucking chip on your nephew’s shoulder,
My sophomore, I was all for it, they all saw it,
My juniors and senior will only get meaner.
Take care, nigga!

[Hook]

Поездка

[Куплет 1:]
Ты не поймёшь меня, пока все
Не скажут, что любят тебя, хотя это и не любовь.
Костюм цвета “оксблад”,
И девчонка, которую ты тр**аешь, ненавидит тебя,
И твоих друзей развезло от выпивки,
Что ты заказал, чтобы забыть об индустрии, которую ты возглавляешь,
И задница твоей знаменитой подружки становится ещё толще,
Она вновь появится, едва ты о ней забудешь,
У тебя есть откидывающаяся крыша, но ты ей не пользуешься,
Или же три SUV для черномазых, одетых, словно нелегалы,
И имеешь дело с вопросами
О своих непомерных потребностях,
И обедаешь в French Laundry в Напа-Вэлли,
Гребешки и очки от D&G,
Все эта хрень сковывает разум.
Ты видишь девушку и спрашиваешь о ней,
А сучки улыбаются мне, видимо, сейчас “счастливое время”,
Расстилают салфетку на коленях, как только садишься,
Такое чувство, будто ты владелец любого заведения, где проводишь время.
Прохожу через службу безопасности аэропорта в надвинутой кепке
Вместо того чтобы проходить досмотр, а они все продолжают
Твердить, что понимают тебя, ниггер.

[Хук: The Weekend]
Я так долго был подавлен,
Я так долго был подавлен,
Я так долго был подавлен.
Почему бы не остановить её? Поездку.
Почему бы не остановить её? Поездку.

[Куплет 2:]
Ты не поймёшь меня, пока не захочешь этого
Так сильно, что не прикажешь самому себе присоединиться.
И начнёшь говорить окружающим,
Что разделался с рутиной,
И украдёшь дебетовую карту своей матери,
Чтобы соответствовать образу,
И разъезжать в чересчур дорогих
Прокатных авто, которые даже не затонированы.
Нужна минутка? Она у тебя уже была.
Знаешь, это круто, когда твои
Зауряднейшие ночи превращаются в великолепнейшие,
И когда ты возвращаешься домой, солнце уже взошло, это просто образ жизни.
Здание 1503: 7 несколько диванов и картин,
Когда ты записываешься с двумя парнями, которые хотят того же,
Начинаешь чувствовать там себя лучше, чем дома.
И такой настрой каждую ночь, клянусь, это сближает,
Деньги, потраченные на шампанское, предназначались на бензин и телефон,
Но бл**ь, ты же собираешься потратить их на более значимые вещи.
И ты выпускаешь пару песен в надежде стать реальным черномазым,
И каждую ночь выходишь в свет, чтоб город узнал своего черномазого,
Рассказываешь выдуманные истории,
И хотя они ненавидят тебя,
Они продолжают говорить о тебе, они прочувствовали тебя, ниггер.

[Хук]

[Куплет 3:]
Я давно не был внутри Терминалов 1 и 3,
Я как раз туда еду.
Убедись, что одет по погоде:
На ВПП может быть холодно, особенно, если учесть, что лето кончилось.
Всё, что видишь четыре месяца в году – алкоголь, городские огни
И медленные песни, после этого хочется спросить, что хорошего дома.
Что хорошего дома?
Эти шл*хи остались прежними, я должен был знать.
Мои молодые ниг*еры закидываются экстази и пьют грязный Джонс,
Проблемные детишки, что защищают цвета October’s Very Own.
Новая девица, у неё всё растёт,
Новые сис*ки, даже шрамы видны.
Да, и она молится, чтобы всего хорошо зажило,
А я хочу потр**аться и молюсь, чтобы мне было хорошо.
Я ещё не шибко опытен, но, б**, я знаю тайну,
Говорят больше денег – больше проблем, не верь, мой ниггер.
Я имею в виду, разумеется, есть счета и налоги, от которых я уклоняюсь,
Но я потратил на себя шесть миллионов – это потрясающе.
Юный собиратель денег, держу абонемент на сезон,
Сезон уже кончился,
Но я пробежался по бабам
С бешеной скоростью, ничего не заметив.
Вы, ниг*еры, стареете, в Йоде нет ничего стоящего.
я тут вожусь с жизнями других черномазых,
Которые не сравнятся с финтами моего дебютного альбома. (Обманное движение.)
Посмотри на грёбаный пепел на плечах твоего племянника,
Мой второй альбом, я полностью выложился, все это заметили,
Мои третий и четвёртый будут лишь жёстче.
Береги себя, ниггер!

[Хук]

1 – Тёмный красно-коричневый цвет.
2 – Sport Utility Vehicle — маркетинговый термин для автомобиля, имеющего кузов “универсал” и систему полного привода. Часто в устной речи называется внедорожником, несмотря на разницу в конструкции, либо на сленге “джипом”.
3 – Французский ресторан в Яунтвилле. Неизменно входит в число 50 лучших ресторанов мира. Оценка гида Michelin – ***.
4 – Округ в Калифорнии, в котором находится Яунтвилль.
5 – Маркетинговый термин, обозначающий время предоставления баром или рестораном скидок на напитки.
6 – Платёжная карта, используемая для оплаты товаров и услуг, получения наличных денег в банкоматах. Такая карта позволяет распоряжаться средствами лишь в пределах доступного остатка на депозитном счёте, к которому она привязана. В отличие от кредитных карт и карт с разрешённым овердрафтом, по дебетовым картам невозможно кредитование деньгами банка.
7 – Торонто, бульвар Форт-Йорк, 1503 – адрес первой студии Дрейка и его продюсера Ноа “40” Шебиба.
8 – Речь о терминалах Международного аэропорта Торонто имени Пирсона.
9 – Напиток, получаемый смешением Jones Soda (газированный напиток) и небезызвестного “сиропа”.
10 – Творческое и деловое объединение, возглавляемое Дрейком.
11 – Один из главных персонажей “Звёздных войн”, мудрейший и самый сильный джедай своего времени. Является одним из самых старых членов Совета джедаев.

Автор перевода - VeeWai из Павлодара
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Drake - The Resistance

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх