Перевод песни E Nomine - Schwarze Sonne

Schwarze Sonne

Fugio sine fine
Daemones, parce mihi
Furiosos oculos timeo

Frigeo, cor fit petra
Vita mea fracta est
Et demissa
Et perdita

Praedator cerberus qui vivit infernus

Du scheinst dunkler als die Nacht
Du bist älter als das Licht
Du bist unsichtbar gemacht
Hast keine Hülle, kein Gesicht

Und schauerlich
Versteckst du dich
Seit ewiglich
Schwarze Sonne…

Du dringst ein, betäubst den Geist
Du erleuchtest mein Gemüt
Du verführst und du entweihst
Du bist kalt und längst verglüht

Und innerlich
Erhitzt du mich
Seit ewiglich
Schwarze Sonne

Praedator sanguis
Terra terroris
Torpor ferreus
Tremor infernus
Timor invictus
Extinctor fortis
Es angelus

Du erscheinst in meinem Traum
Du liebkost mein schwarzes Herz
Spendest Licht dem Lebensbaum
Du befreist mich von dem Schmerz

Und eigentlich
Erschreckst du mich
Auf ewiglich
Schwarze Sonne

Du fliegst schneller als das Licht
Du bist überall zugleich
Du bist Vater, Mutter nicht
Und auch nicht das Himmelreich

Doch ohne dich
Gibt es mich nicht
Auf ewiglich
Schwarze Sonne …

Schwarze Sonne …

Praedator sanguis
Terra terroris
Torpor ferreus
Tremor infernus
Timor invictus
Extinctor fortis
Es angelus

Fugio sine fine
Daemones, parce mihi
Furiosos oculos timeo

Semper secundo odorem sanguis
Ferox currendo ex infernalis
Semper secundo odorem sanguis
Est cerberus

Praedator cerberus
Qui vivit infernus

Fames ardens
Carne
Hominis
Mortalis

Praedator sanguis
Terra terroris
Torpor ferreus
Tremor infernus
Timor invictus
Extinctor fortis
Es angelus

Чёрное солнце

Нет конца моему побегу,
Демоны, смилостивитесь надо мной!
Меня пугают эти глаза, полные ярости.

Я замерзаю, моё сердце становится каменным,
Моя жизнь раскалывается на части
Под угрозой
Гибели.

Хищный цербер, что обитает в преисподней.

Ты кажешься мрачнее ночи,
Ты древнее, чем свет,
Тебя сотворили незримым,
Ни покрова, ни лика.

Ужасное –
Ты прячешься
С незапамятных времён –
Чёрное солнце.

Ты проникаешь и дурманишь моё сознание,
Озаряешь мою суть,
Соблазняешь, оскверняешь,
Холодное и давно сгоревшее.

Но в глубине души
Ты согреваешь меня
С незапамятных времён,
Чёрное солнце…

Кровожадный хищник,
Земля страха,
Беспробудный сон,
Адский трепет,
Неодолимый ужас,
Могучий усмиритель –
Ангел…

Ты являешься мне в грёзах,
Ласкаешь моё чёрное сердце,
Жертвуешь свой свет моему древу жизни,
Освобождаешь меня от боли.

Но, по сути,
Ты вселяешь в меня ужас
С незапамятных времён,
Чёрное солнце.

Ты летаешь быстрее света,
Ты вездесуще,
Ты не отец и не мать,
И не Царствие Небесное.

Но всё равно без тебя
Нет и меня,
С незапамятных времён
Чёрное солнце.

Чёрное солнце…

Кровожадный хищник,
Земля страха,
Беспробудный сон,
Адский трепет,
Неодолимый ужас,
Могучий усмиритель –
Ангел…

Нет конца моему побегу,
Демоны, смилостивитесь надо мной!
Меня пугают эти глаза, полные ярости.

Влекомый запахом крови,
Что в безумной ярости гонит его из преисподней,
Влекомый запахом крови –
Неукротимый цербер.

Хищный цербер,
Что обитает в преисподней.

Ненасытная жажда
Плоти
Человека
Смертного.

Кровожадный хищник,
Земля страха,
Беспробудный сон,
Адский трепет,
Неодолимый ужас,
Могучий усмиритель –
Ангел…

Автор перевода - Mickushka
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни E Nomine - Das Rad Des Schicksals

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх