Перевод песни Edith Piaf (Эдит Пиаф) - Y'avait du soleil

Y'avait du soleil

Dans tout le raffut des musiques

Des pianos mecaniques

Des maneges electriques

Un jour a la fete de Saint-Cloud

Dans un tir je vois un grand type

Avec toute une equipe

Pan, l’oeuf et pan, la pipe

Et la fille faisait mouche a tout coup

Tout autour on se marrait

Et comme j’etais tout pres

Il m’a offert du nougat, du surpain

Du premier coup on etait deux copains

Y’avait du soleil ce jour-la

Je revois tout ca, c’est loin deja

Mais ca me tourne encore la tete

Il riait meme sortant de la fete

Un petit porto, deux doigts d’echo

Demain on se reverra coco…

Je voulais pas tomber dans ses bras

Oui, mais voila…

Y’avait du soleil ce jour-la…

Je revois nos balades de premiere

Sur sa moto pepere

Lui devant, moi derriere

Comme ca gazait la joie au coeur

Surtout notre premier dimanche

Arretes sous les branches

Il avait carte blanche

Pour me donner tous les bonheurs

Le plafond c’etait le ciel

Alors, tout naturel

Dans l’herbe tendre on a cueilli d’abord

Des fleurs, et puis l’amour encore, encore…

Y’avait du soleil ce jour-la

Et les lilas, je revois tout ca

Comme il riait sur l’herbe epaisse

Meme son rire c’etait une caresse

Ca chantait partout dans les nids

Moi je soupirais: “C’est le paradis

Dis-moi que jamais on ne se quittera…

Tant que tu voudras…”

Y’avait du soleil ce jour-la…

La-la-la…

Dis-moi que jamais on ne se quittera…

Tant que tu voudras…

Y’avait du soleil ce jour-la…

Было солнечно

В шуме музыки

Механических пианино,

Электрических каруселей,

Однажды на празднике в Сен-Клу

В тире я вижу шикарного парня

С целой компанией.

Бац, в яблочко, бац – мимо,

И пуля попадала точно в цель всякий раз,

Вокруг все смеялись,

И так как я была рядом,

Он мне предложил нугу, сладости

С первого взгляда мы подружились.

Было солнечно в тот день,

Я вспоминаю всё это, это уже далеко,

Но это все ещё кружит мне голову.

Он смеялся даже выходя с праздника,

Немного портвейна, пару рюмочек ещё, –

Завтра снова увидимся, цыплёночек…

Я не хотела упасть в его объятия,

Да, но вот…

Было солнечно в тот день!

Я вспоминаю наши прекрасные прогулки

На его славном мотоцикле,

Он впереди, я сзади

Так газовал, с радостью в сердце,

Особенно, в наше первое воскресенье

Остановились под ветвями деревьев,

У него был карт-бланш

Мне подарить полнейшее счастье,

Небо было нам потолком,

Всё было совершенно естественно,

На нежной траве мы собирали сначала

Цветы, а затем любовь еще и еще…

Было солнечно в тот день,

Была сирень, я вспоминаю всё это.

Как он смеялся на густой траве,

Даже его смех был лаской,

Он пел всюду в гнездах,

Я вздыхала: “Это рай,

Скажи мне, что мы никогда не расстанемся…

Как ты захочешь…”

Было солнечно в тот день.

Ла-ла-ла…

“Скажи мне, что мы никогда не расстанемся…

Как ты захочешь…”

Было солнечно в тот день.

Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Will.I.Am - That Power feat Justin Bieber

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх