Перевод песни Eisregen - ...Und über Allem Weht Der Wind So Kalt (Pest I)

...Und über Allem Weht Der Wind So Kalt (Pest I)

Vor zwanzig Tagen kam der Tod in die Stadt
In unserem Dorf leben kaum mehr hundert Mann
Die Ratten zwar kamen als ihre Boten
Und dann begann die Herrschaft der Pest

Eine nach der anderen füllte sich die Pestgruben
Die Hütten im Dorf langst niedergebrannt
Ich weiß nicht mal, wie viele noch am Leben sind
Sie haben sich verkrochen vor dem Untergang

Seit der Doktor starb, fuhrt niemand mehr den Leichenkarren
Süßen Totenruch treibt der Herbstwind über's Land
Langst kann kein Fenster ich mehr öffnen
Der Nachtwind zeugt vom Tod der allgegenwärtig ist

Nun bin ich allein
Mein Vater vor acht Tagen gegangen
und heut ist die Mutter ihm gefolgt
Zum Schluß hat sie ihren Sohn nicht mal mehr erkannt

Und über allem weht der Wind so kalt
Mein letzter Schrei schon lange verhallt

Zwei Tage zuvor ist der neue Pestdoktor gekommen
Er schnitt ihre Beulen auf und sprach,
dass er bald wieder nach uns sähe
Mir war so übel, ich hab ihn kaum vernommen.
Was nutzt unser Reichtum uns jetzt
Wenn der Tod uns holt
Einen nach dem anderen

Und über allem weht der Wind so kalt

Oben auf der Burg sieht man niemand mehr
Vielleicht sind jetzt alle schon tot
Seit Tagen hab ich nicht mehr geweint
Da sind keine Tränen mehr

Jetzt ist nichts mehr übrig
Nur mein Leben hab ich noch
Wie lang weiss allein die Pest
Fortzugehen ist sinnlos
Denn überall ist es wie hier

Ich werd mich betrinken
Und warten auf den Tod
Es heisst, es gibt ein Licht
Am Ende des Weges
Ich werde sehen, ob es stimmt

...И все пронизывает холодный ветер (Чума I)

Двадцать дней назад смерть пришла в город,
В нашей деревне живет едва ли больше сотни людей.
Крысы прибежали как ее посланники,
И затем началось господство чумы.

Одна за другой наполнялись чумные ямы,
Дома в деревне давно сожжены,
Я даже не знаю, сколько осталось в живых,
Они спрятались от гибели.

С тех пор как умер доктор, никто не возит тележки для трупов.
Осенний ветер разносит сладкий трупный запах по земле.
Уже давно я не могу больше открыть окно,
Ночной ветер свидетельствует о вездесущей смерти.

Теперь я остался один.
Мой отец скончался восемь дней назад,
А сегодня за ним последовала мать.
Под конец она даже перестала узнавать собственного сына.

И все пронизывает холодный ветер.
Мой последний крик уже давно затих.

За два дня до этого пришел новый чумной доктор.
Он вскрыл их бубоны и сказал,
Что скоро снова проведает нас.
Мне было так плохо, что я едва слышал его.
Зачем нам теперь наше богатство,
Когда смерть забирает нас
Одного за другим?

И все пронизывает холодный ветер.

Сверху, на крепости, больше никого не видно.
Возможно, они все теперь уже мертвы.
Уже несколько дней я больше не плакал,
Слез больше нет.

Теперь больше не осталось ничего,
У меня есть только моя жизнь.
Надолго ли, знает только чума.
Уходить бессмысленно,
Ведь везде то же самое, что и здесь.

Я напьюсь
И буду ждать смерти.
Говорят, есть свет
В конце тоннеля.
Я увижу, правда ли это.

Автор перевода - Aphelion из СПб
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Diary Of Dreams - O’brother Sleep

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх