Перевод песни Elif - Schwarz, Weiß, Grau

Schwarz, Weiß, Grau

Es wär so leicht, wenn ich kein Chaos wär
Bin ich an Land, will ich das Meer
Seit einer Ewigkeit geht's hin und her
Erst brauch ich ihn,
Dann den anderen mehr

Meine Augen sind nie satt
Will immer das, was ich nicht hab
Kreuz und quer
Ich bin leer
Ich mische alle Farben,
Bis keine Farbe übrig ist

Ich weiß nie wirklich genau
Ja, nein, vielleicht
Schwarz, weiß, grau

Verlauf mich rein, entscheide dich für mich,
Doch ob ich dich will, das weiß ich nicht
Brenne lichterloh, geh' auf in Rauch
Sei für mich da, dann lös dich auf

Denn meine Augen sind nie satt
Will immer das, was ich nicht hab
Kreuz und quer
Ich bin leer
Ich spiel das Spiel solange,
Bis niemand mehr zum Spielen übrig ist

Ich weiß nie wirklich genau
Ja, nein, vielleicht
Schwarz, weiß, grau

Vielleicht komme ich nie an,
Wenn ich nicht verzichten kann,
Wenn ich nicht verzichten kann
Such' ich wohl ein Leben lang,
Suche ich ein Leben lang
Nach was, das man nicht finden kann

Oh, ich weiß nie wirklich genau
Ja, nein, vielleicht
Schwarz, weiß, grau

Чёрный, белый, серый

Было бы легко, если бы я не была хаосом,
Я на суше, но хочу море.
Уже целую вечность всё не стабильно,
Сначала мне нужен он,
А потом больше нужен другой.

Ненасытные глаза,
Хочу всегда то, чего у меня нет.
Исколесила весь мир,
Опустошена.
Я смешиваю цвета,
Пока всё не обесцветится.

Я никогда не знаю точно:
Да, нет, возможно –
Чёрный, белый, серый.

Снижаю свой энтузиазм, решись за меня,
Но хочу ли я тебя, я не знаю.
Гори ярким пламенем, обращайся в дым,
Побудь рядом со мной, а потом рассейся.

Ненасытные глаза,
Хочу всегда то, чего у меня нет.
Исколесила весь мир,
Опустошена.
Я буду играть в эту игру до тех пор,
Пока больше никого не останется в игре.

Я никогда не знаю точно:
Да, нет, возможно –
Чёрный, белый, серый.

Возможно, я никогда не достигну цели,
Если не смогу поступиться чем-то,
Если не смогу поступиться чем-то.
Видимо, я буду искать всю жизнь,
Буду искать всю жизнь
То, что нельзя найти.

О, я никогда не знаю точно:
Да, нет, возможно –
Чёрный, белый, серый.

Автор перевода - Сергей Есенин
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Elif - Panoramablick

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх