Перевод песни Elliott Smith - King’s Crossing

King’s Crossing

The King’s crossing was the main attraction
Dominos are falling in a chain reaction
The scraping subject ruled by fear told me
Whiskey works better than beer

The judge is on vinyl, decisions are final
And nobody gets a reprieve
And every wave is tidal
If you hang around
You’re going to get wet

I can’t prepare for death any more than I already have
All you can do now is watch the shells
The game looks easy, that’s why it sells
Frustrated fireworks inside your head
Are going to stand and deliver talk instead
The method acting that pays my bills
Keeps the fat man feeding in Beverly Hills
I got a heavy metal mouth that hurls obscenity
And I get my check from the trash treasury
Because I took my own insides out

It don’t matter because I have no sex life
All I want to do now is inject my ex-wife
I’ve seen the movie
And I know what happens

It’s Christmas time
And the needles on the tree
A skinny Santa is bringing something to me
His voice is overwhelming
But his speech is slurred
And I only understand every other word
Open your parachute and grab your gun
Falling down like an omen, a setting sun
Read the part and return at five
It’s a hell of a role if you can keep it alive
But I don’t care if I fuck up
I’m going on a date
With a rich white lady
Ain’t life great?
Give me one good reason not to do it
(Because we love you)
So do it

This is the place where time reverses
Dead men talk to all the pretty nurses
Instruments shine on a silver tray
Don’t let me get carried away
Don’t let me get carried away
Don’t let me be carried away

Королевский перекресток

Королевский перекресток был главным привлекательным местом,
Кости домино падают по цепной реакции.
Субъект с метлой, управляемый страхом, сказал мне,
Что виски работает лучше, чем пиво.

Судья на виниле, решения окончательны,
И никто не даст отсрочку.
У каждой волны свой период.
Если ты собираешься околачиваться здесь,
Ты взмокнешь.

Я уже не могу подготовиться к смерти лучше, чем сейчас.
Все, что ты можешь сделать, это смотреть на оболочку.
Игра кажется простой, потому и продается.
Отчаянные фейерверки в твоей голове
Замрут и, вместо того, чтобы рассеяться, заведут разговор.
Вживание в роль, благодаря чему оплачиваются мои счета,
Продолжает кормить толстяков в Беверли Хиллз.
У меня во рту хэви-метал, который выблевывается наружу в виде похабщины,
И я получаю чек из поганой казны,
Потому что вынул свои собственные внутренности.

Мне плевать, потому что у меня нет секса.
Все, что я хочу сейчас – это вдуть своей бывшей жене.
Я видел фильм,
И я знаю, что случается.

На дворе Рождество,
И иголки на деревьях.
Тощий Санта приносит что-то мне.
Его голос громкий,
Но его речь скомкана,
И я понимаю его через слово.
Открой свой парашют и схватись за ружье,
Опускаясь, как знамение, как заходящее солнце…
Прочитай часть и вернись в 5.
Это адская роль, если у тебя получится её сыграть.
Но мне плевать, если я оплошаю.
Я иду на свидание
С богачкой европейского типа.
Ну разве жизнь не прекрасна?
Назови мне хоть одну причину не делать этого!
(Потому что мы любим тебя)
Так сделай это!

Это место, где время поворачивается вспять,
Мертвые люди говорят с хорошенькими медсестрами.
Инструменты сверкают на серебряном подносе…
Не позволяй мне унестись,
Не позволяй мне унестись,
Не позволяй мне унестись…

1 – дословно: чистящий, скоблящий субъект
2 – актёрская игра по системе Станиславского
3 – Беверли Хиллз традиционно считается городом богачей (хотя это верно не на все сто)
4 – дословно: с богатой белой леди

Автор перевода - Tee Outburst
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Elliott Smith - I Didn't Understand

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх