Перевод песни Elton John - Hier Encore*

Hier Encore*

[Elton John:]
Hier encore
J’avais vingt ans
Je caressais le temps
Et jouais de la vie
Comme on joue de l’amour
Et je vivais la nuit
Sans compter sur mes jours
Qui fuyaient dans le temps

[Charles Aznavour:]
J’ai fait tant de projets
Qui sont restés en l’air
J’ai fondé tant d’espoirs
Qui se sont envolés
Que je reste perdu
Ne sachant où aller
Les yeux cherchant le ciel
Mais le cœur mis en terre

[Elton John:]
Hier encore
J’avais vingt ans
Je gaspillais le temps
En croyant l’arrêter
Et pour le retenir
Même le devancer
Je n’ai fait que courir
Et me suis essoufflé

[Charles Aznavour:]
Ignorant le passé
Conjuguant au futur
Je précédais de moi
Toute conversation
Et donnais mon avis
Que je voulais le bon
Pour critiquer le monde
Avec désinvolture

[Charles Aznavour:]
Hier encore
J’avais vingt ans
Mais j’ai perdu mon temps
A faire des folies
Qui ne me laissent au fond
Rien de vraiment précis
Que quelques rides au front
Et la peur de l’ennui

[Elton John:]
Car mes amours sont mortes
Avant que d’exister
Mes amis sont partis
Et ne reviendront pas
Par ma faute j’ai fait
Le vide autour de moi
Et j’ai gâché ma vie
Et mes jeunes années

[Charles Aznavour (Elton John):]
Du meilleur et du pire
En jetant le meilleur
J’ai figé mes sourires
Et j’ai glacé mes pleurs
Où sont-ils à présent
A présent mes vingt ans?

[Elton John:]
Mes vingt ans?

* – Кавер на композицию Hier Encore в оригинальном исполнении Charles Aznavour

Вчера ещё

[Elton John:]
Вчера ещё
Мне было двадцать лет.
Я забавлялся со временем
И играл со своей жизнью,
Как играют в любовь.
Я жил по ночам,
Не считаясь с днями,
Которые утекали сквозь пальцы.

[Charles Aznavour:]
Я строил столько планов,
Которые остались витать в воздухе,
Я был так полон надежд,
Которые умерли.
Я растерян,
Я не знаю, куда податься,
Мои глаза ищут небеса,
А сердце тянется к земле.

[Elton John:]
Вчера ещё
Мне было двадцать лет.
Я тратил время,
Веря, что его можно остановить.
И чтобы не дать ему уйти
И даже опередить,
Я только и делал, что бежал,
Но всего лишь запыхался.

[Charles Aznavour:]
Не считаясь с прошлым,
Прикипев к будущему,
Я опережал сам себя.
В каждом разговоре
Я вставлял своё слово.
Желая добра,
Я критиковал всех и вся
С бесцеремонностью.

[Charles Aznavour:]
Вчера ещё
Мне было двадцать лет.
Но я потерял время,
Наделал глупостей,
Которые, в сущности, не оставили мне
Ничего осязаемого,
Кроме морщин на лбу
И страха тоски.

[Elton John:]
Потому что все, кого я любил, умерли,
Даже не ожив.
Друзья оставили меня
И больше не вернутся.
И всё это только моя вина –
Пустота вокруг меня.
Я погубил свою жизнь
И свои молодые годы.

[Charles Aznavour (Elton John):]
Выбирая из лучшего и худшего,
Я отбросил лучшее.
У меня застывшая улыбка
И ледяные слёзы.
Где они теперь,
Где мои двадцать лет?

[Elton John:]
Мои двадцать лет?

Автор перевода - Алекс
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Ella Fitzgerald - Somebody from Somewhere

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх