Перевод текста песни Elton John - Planes

Представленный перевод песни Elton John - Planes на русский язык не претендует на дословную точность. Текст и слова песни являются собственностью их авторов.

Planes

Oh, Jessie, I'd like to be
One of those men up on the screen
With an elegant lady and a cafe in Paris
Serving Pernot and Kahlua with cream

You can see it I know
All the doors have been closed in my face
And the drinks at the Casbah
Run a mile or more from this place

And oh, Jessie, won't you look at the planes
Tell me, oh Jessie, is it true what they say
That there's a capital G in the name of the game
And the runway's a home
For my silver-grey plane

And won't you look at the planes
Riding down the skyway
Jessie ain't those wings just fine
Don't it make you want to fly someday

Why friend am I so still
Tied to my job with time to kill
Do I still bear the traces of old Don Quixote
Tilting giants on imaginary hills





Самолёты

О, Джесси, я хотел бы быть
Одним из тех героев с экрана –
С элегантными леди в парижском кафе,
Где им подают "Перно" и "Калуа" со сливками.

Ты можешь понять, я знаю:
Перед моим носом захлопнулись все двери,
И выпивка из "Касба"
Здесь может только сниться.

О, Джесси, посмотри на эти самолёты.
Скажи мне, о, Джесси, правду ли говорят,
Что это игра с большой буквы "И"?
И что эта взлетно-посадочная полоса –
Дом для моего серебристо-серого самолёта?

Посмотри на самолёты,
Скользящие по небосклону:
Не прекрасны ли эти крылья?
Не хочется ли тебе когда-нибудь взлететь?

Почему я так спокоен, мой друг,
Хотя и устал от работы, на которой я убиваю время?
Неужели я всё ещё похож на Дон Кихота,
Сражающегося с великанами на воображаемых холмах?


1 – Pernod Ricard ("Перно Рикар") – французская компания-производитель и дистрибутор алкогольных напитков, а также одноименный аперитив.
2 – "Калуа" – мексиканский кофейный ликёр, относительно крепкий (содержание алкоголя достигает 26-35 процентов) и сладкий.
3 – Предположительно, название питейного заведения в США.
4 – Имеется в виду один из рыцарских "подвигов" Дон Кихота, когда в множестве ветряных мельниц он видел "чудовищных великанов", с которыми намерен был вступить в бой и "перебить их всех до единого".

Автор перевода - Алекс

Смотрите также: Перевод песни Britney Spears - Invitation


Комментарии



© 2011-2017 Тексты и переводы песен на русский язык. При использовании материалов необходима ссылка на ресурс.

  • Рейтинг@Mail.ru