Перевод песни Elton John - They Call Her the Cat

They Call Her the Cat

She threw back that shiny hair
Like the mane on a Delta queen
Gonna spend my last dime on a telephone call
Cos' she's the wildest thing I've ever seen

She was just plain mister once
Got herself fixed up real good
Just a little boy lost in the land of the free
A wiggle and a walk away from womanhood

Now they call her the cat
And that's a stone fact
They took a little of this
She got a little of that
Now Billy got a kitty
He got something to scratch
So they call her…
Yeah they call her the cat

She just does that double act
She got Babs and Joan down pat
She got hips like Mick, she's a Rolling Stone
Never seen a woman shake like that

She's so fine that the water line
Doesn't separate hot and cold
She got stitched up bitchy by an old M.D.
Now she's headed out to Hollywood or so I'm told

Ее зовут Кошечкой

Она откинула свои блестящие волосы,
Точно шлейф от какой-нибудь “Дельты Куин”.
Я истрачу последний дайм на телефонный звонок,
Ведь она самая отвязная штучка, какую я видел.

Когда-то она была простым мистером,
Ну, и не слабо над собой поработала…
Просто паренек, потерявшийся в дебрях свободы,
В одном шаге от превращения в женщину…

Теперь ее зовут Кошечкой,
И против этого не попрешь.
Ей немного отрезали там,
Немного пришили сям,
И вот теперь у Билли есть киска,
Ему есть, что погладить…
Поэтому ее зовут…
Да-а, ее зовут Кошечкой.

Она привыкла к этой двойной роли,
Она знает назубок репертуар Бабс и Джоан,
Она виляет бедрами, точно Мик, она перекати-поле.
Я никогда не видел такой потрясающей женщины…

Она такая отпадная, что даже водопровод
Путает холодную воду с горячей.
Ее перекроил в сучку престарелый док.
Сейчас она уехала в Голливуд, ну, или так говорят…

1 – Сравнение отсылает к колесному пароходу “Дельта Куин”, национальному историческому памятнику США, который во время хода колоритно испускает в воздух клубы иссиня-черного дыма.
2 – Имеются в виду актрисы Лилл-Бабс (Lill-Babs) и Джоан Коллинз (Joan Collins), признанные эталоны женственности.
3 – Имеется в виду Мик Джаггер, лидер группы “Rolling Stones”.

Автор перевода - Алекс из Москвы
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Elton John - There's No Tomorrow

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх