Оу, оу-оу, оу-о-о-оу! (да)
Отсюда нет выхода (оууу)
Здесь негде спрятаться (оууу)
Ты кричишь: “Спасите меня, кто-нибудь!” (оууу)
Но безрезультатно! (оууу)
(Спокойной ночи)
Прощай!
[Куплет 1:]
Ты идешь по мрачному коридору,
Уже почти 4 часа утра,
И ты
В страшном сне,
Это ужасно!
А прямо здесь следователь по убийствам,
Он ждет,
Когда ты повернешь за угол,
Где он может поставить тебя в безвыходное положение,
Ты покойница,
Он за тобой,
В его глазах нет зрачков,
Он уже видел, как ты бежала,
А все, что ты хочешь – это передохнуть,
Потому что ты не можешь пробежать больше,
Ты готова…
Все, что он хочет – это убить тебя на публике,
Пока все
Смотрят в сторону, аплодируя.
А я сижу здесь, снова погруженный в мысли,
Обдумывая снова свой будущий график,
Глотая Клонопин,
Пока я пью Ионамин,
Я обнаруживаю на руке наклейку
Из гостиницы Рамада,
Держа баночку с таблетками, потом
Облизываю палец и провожу им по дну банки
И удостоверяюсь, что там больше ничего нет.
Просыпаюсь голым в Макдональдсе
Весь в крови,
Мертвые тела
За кассой,
Дер*мо!
Похоже, что я опять был без сознания,
Только не это!
[Припев:]
3 часа ночи,
Вставляю ключ в дверь, и
На полу повсюду лежат тела, и
Я не помню, как они сюда попали,
Но я догадываюсь, что, должно быть, убил их.
Убил их.
Говорю:
3 часа ночи,
Вставляю ключ в дверь, и
На полу повсюду лежат тела, и
Я не помню, как они сюда попали,
Но я догадываюсь, что, должно быть, убил их.
Убил их.
[Куплет 2:]
Сижу голым в гостиной,
Уже полдень,
Я задаюсь вопросом, что показывают по ящику,
Может они покажут сиськи.
Тыркаю каналы,
Пока не натыкаюсь на сериал Ханна Монтана.
Потом я достаю алоэ и воск,
Всё ломаю и крушу,
Сминаю все до одной свечи на камине,
Хватаю свои штаны и бандану,
Снова целую голого манекена,
Если посмотришь,
Ты увидишь его
В окне стоящим,
Я всего лишь хулиган,
Который использует галлюциногены,
Опять вызывающие галлюцинации
И контузию мозга.
Порезы и ушибы кожи,
От бритв, ножниц и булавок,
Господи, когда это все закончится!?
Период, через который я прохожу,
Ошеломленный и обескураженный,
Дни, когда я не знал, кто
Дал эти молекулы мне.
Что я собираюсь делать?
Эй, блудный сын,
Дьявольское создание.
Очень методично,
Я их резал!
[Припев:]
3 часа ночи,
Вставляю ключ в дверь, и
На полу повсюду лежат тела, и
Я не помню, как они сюда попали,
Но я догадываюсь, что, должно быть, убил их.
Убил их.
Говорю:
3 часа ночи,
Вставляю ключ в дверь, и
На полу повсюду лежат тела, и
Я не помню, как они сюда попали,
Но я догадываюсь, что, должно быть, убил их.
Убил их.
[Куплет 3:]
Она кладёт лосьон в корзинку,
Он нанесёт его на кожу,
Или его опять обольют из шланга.
Она кладёт лосьон в корзинку,
Он нанесёт его на кожу,
Или его опять обольют из шланга.
Я откусываю и режу кусочками или глубоко.
Прошлая ночь была взрывной
Я не могу вспомнить,
Когда последний раз мне было так весело
Всего от пол-литра крови.
Моя последняя жертва с половиной,
Половина – это кусок зад**цы
Ким Кардашиан.
Я помню, как в первый раз
Расчленил члена семьи.
Я думаю это было в декабре,
Я как раз пил со своим кузеном,
И я завернул его
В новогоднюю гирлянду
И засунул в зловонную ванну,
Порезал его на кусочки,
Потом как раз тогда, когда я пошел пить его кровь,
Я подумал: пить эту жидкость в ванне
Очень забавно.
Вот, когда начались мои дни как серийного убийцы,
Вид крови возбуждает меня,
Это должно быть кровь из артерии.
Ваша кровь сверывается в криках,
Но это ничуть меня не беспокоит.
Сейчас 3 часа ночи,
И вот я пришел,
Поэтому ты, вероятно, должен убежать.
Секретный проход где-то здесь,
Чувак, здесь должен быть хотя один,
Оу, похоже, его здесь нет,
Он может кричать все, что угодно,
Все, на что способны его легкие,
Но это никак не остановит меня от того, чтобы я разрубил его.
[Припев:]
3 часа ночи,
Вставляю ключ в дверь, и
На полу повсюду лежат тела, и
Я не помню, как они сюда попали,
Но я догадываюсь, что, должно быть, убил их.
Убил их.
Говорю:
3 часа ночи,
Вставляю ключ в дверь, и
На полу повсюду лежат тела, и
Я не помню, как они сюда попали,
Но я догадываюсь, что, должно быть, убил их.
Убил их.
1 – отсылка к диалогу маньяка и его жертвы из фильма “Молчание ягнят”.
Автор перевода - Руслан Довгополый из Санкт-Петербурга