Перевод песни Eminem - In Your Head

In Your Head

[Chorus: The Cranberries]
In your head, in your head,
Zombie, zombie, zombie-ie-ie!
What’s in your head, in your head,
Zombie, zombie, zombie-ie-ie, oh!

[Verse 1: Eminem]
I’m packin’ up my shit, as much shit in the car as I can fit,
And I’m just drivin’ as far as I can get
Away from these problems, to all my sorrows I forget.
What’s tomorrow like? ‘Cause tonight I’m startin’ life again.
Get to the corner and stop, fuck am I goin’?
Besides psycho when I fantasize startin’ my whole life over,
Yeah, right, oh, and I might go and
Get hypnotized so I don’t even recognize no one.
I try to look alive because there’s nothing like holdin’
Your head up high when you’re dead inside, and I just hide, so in
Case you’re wonderin’ why my inside’s showin’,
‘Cause I done spilled all my guts and those are mine so I’m
Pickin’ them up and stuffin’ them back.
Fuck it, I’ve done enough in this rap shit,
Recovery brought me nothing but back
To where I was, and perhaps,
This coulda been my victory lap if I wasn’t on the verge of Relapse.

[Chorus: The Cranberries]
In your head, in your head,
Zombie, zombie, zombie-ie-ie!
What’s in your head, in your head,
Zombie, zombie, zombie-ie-ie, oh!

[Verse 2: Eminem]
It seems to be the reoccurrin’, main thing,
The shit I would daydream as a kid, I was eighteen,
I went from an irate teenager to still raging,
Is it though, amazing? Back then I put anything
Into the rhyme, whether it was sad, mad, happy, or angry,
I spit it, the mainstream, I hit it.
Blame me, I did it. Did what?
Hailie, baby, I didn’t mean to make you eighty
Percent of what I rapped about,
Maybe, I shoulda did a better job at separatin’
Shady and entertaining from real life,
But this dang thing is still the hardest thing to explain,
It’s the craziest shit I
Ever seen it, back then it was like I ain’t even
Bothered takin’ into consideration,
You one day bein’ older and may hear me say things,
I did it, pay me, and be, it just ain’t me.
Okay, so ladies and gentlemen, let’s strip away everything
And see the main reason that I feel like a lame piece of shit,
Or I sound cranky and bitter,
Complain, beef, and bicker ‘bout the same things,
‘Cause when I look at me, I don’t see what they see,
I feel the same greedy,
And lately I’ve been contemplatin’
Escapin’ to get away and go wherever this road takes me,
It’s makin’ me crazy, what’s in my

[Chorus: The Cranberries]
In your head, in your head,
Zombie, zombie, zombie-ie-ie!
What’s in your head, in your head,
Zombie, zombie, zombie-ie-ie, oh!

У тебя в голове

[Припев: The Cranberries]
У тебя в голове, у тебя в голове?
Зомби, зомби, зомби!
Что у тебя в голове, у тебя в голове?
Зомби, зомби, зомби!

[Куплет 1: Eminem]
Я собираю своё де**мо, столько, сколько смогу запихнуть в машину,
И я уезжаю так далеко, как только могу,
От своих проблем к горестям, которые уже забыл.
Каким будет завтрашний день? Потому что сегодня я начинаю жизнь заново,
Доезжаю до перекрёстка и торможу — куда я, бл**ь, погнал?
Если не считать психозов, когда я фантазирую о том, как начну жизнь заново…
А, точно! Может, возьму и поеду,
Чтобы меня загипнотизировали, и я больше никого не узнавал.
Я стараюсь казаться живым, потому что, когда ты не вешаешь нос,
Но твоя душа уже умерла, всё совсем иначе, я просто прячусь, так что, если вы
Гадали, как мой внутренний мир вырывается наружу, то
Я просто излил всего себя, а теперь
Подбираю всё это и запихиваю обратно.
По х**, я достаточно наворотил в рэпе,
“Выздоровление” лишь вернуло меня
К прошлому состоянию, и, может быть,
Оно стало бы моим победным кругом, не будь я на грани “Рецидива”.

[Припев: The Cranberries]
У тебя в голове, у тебя в голове?
Зомби, зомби, зомби!
Что у тебя в голове, у тебя в голове?
Зомби, зомби, зомби!

[Куплет 2: Eminem]
Похоже, что расхождение именно в этом,
Я мечтал об этом ребёнком, мне было восемнадцать,
Я прошёл путь от сердитого подростка до “до сих пор не перебесился”,
Ну разве не потрясающе? Тогда я вкладывал в свои
Рифмы всё: печаль, безумие, счастье и злость,
Я зачитывал и поразил мейнстрим.
Обвиняйте меня в этом, это сделал я. Что сделал?
Хейли, милая, я не хотел, чтобы ты занимала
Восемьдесят процентов моего рэпа,
Наверное, мне стоило лучше отделять
Шейди с развлечениями от реальной жизни,
Но объяснять эту дрянь по-прежнему сложнее всего,
Это самая безумная х**ня,
Которую я встречал, тогда мне казалось,
Что о ней даже не стоит задумываться,
Но однажды ты становишься старше и можешь услышать от меня:
Я сделал это, платите мне и бывайте — но это не я.
Ладно, дамы и господа, отбросим всё лишнее
И увидим главную причину, по которой я чувствую себя куском го**а,
Или говорю как капризная обиженка,
Жалуюсь, спорю и ругаюсь из-за того же,
Потому что, глядя на себя, я не вижу того, что видят другие,
Я чувствую ту же алчность,
И в последнее время я подумываю
О побеге, куда бы ни привела меня эта дорога,
И меня с ума сводит то, что у меня…

[Припев: The Cranberries]
У тебя в голове, у тебя в голове?
Зомби, зомби, зомби!
Что у тебя в голове, у тебя в голове?
Зомби, зомби, зомби!

1 — Сэмпл из протестной песни ирландской рок-группы The Cranberries “Zombie”, вошедшей в их второй студийный альбом “No Need to Argue” (1994).
2 — “Relapse” (“Рецидив”) и “Recovery” (“Выздоровление”) — названия шестого (2009) и седьмого (2010) студийных альбомов Эминема соответственно.
3 — Хейли Джейд Скотт (род. 1995) — дочь Эминема и его бывшей жены Кимберли Энн Скотт.
4 — Слим Шейди — альтер-эго Эминема, отличающееся жестокостью.

Автор перевода - VeeWai
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни G-Unit - Piano Man

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх