Перевод песни Epica - Architect of Light

Architect of Light

Somnia cum clamoribus
Linquite corda plena ravoris
Videte pompam horroris
Paries scaenae perditorum

Within the corners of a waking mind
Awaiting the count
Distant dreams are not too far behind
It is the architect of light
That's shown in the night
Guides a passage through a sleeping mind's myriad dreams

Somnia cum clamoribus
Linquite corda plena ravoris
Videte pompam horroris
Paries scaenae damnatorum

Forever guided by the great design
In moonrise we drown
Crystal circles will create a sign
Tangled streams of endless energy
Unseen enemies
A mosaic of insanity, a million fears

Approximate the minds debate
In the night your eyes are blind
The wicked beasts are well disguised
My inner wounds will never heal
The dark of night has now arrived
Within the corners of my life
Lift up the shadows of the heart
Prepare for what your eyes will see

What we cannot see
We should not believe
What lies beneath the gravity
We all see the architect of light
That pulls you down
What we cannot hear
We no longer fear
Nothing is ever what it seems
We all see the architect of light
That pulls you down

As now devotion will unfold
Take in the fear of truth untold
And now the diamonds are aligned
We'll wear jewels of the night

Approximate the minds debate
In the night your eyes are blind
The wicked beasts are well disguised
My inner wounds will never heal
The dark of night has now arrived
Within the corners of my life
Lift up the shadows of the heart
Prepare for what your eyes will see

What we cannot see
We should not believe
What lies beneath the gravity
We all see the architect of light
That pulls you down
What we cannot hear
We no longer fear
Nothing is ever what it seems
We all see the architect of light

What we cannot see
We should not believe
What lies beneath the gravity
We all see the architect of light
It pulls you down
What we cannot hear
We no longer fear
Nothing is ever what it seems
We all see the architect of light
That pulls you down

Творец света

Сны, преисполненные криками ужаса,
Оставляют сердца беспокойными,
Заставляют смотреть кошмарную процессию
Сцен отчаяния.

В закоулках недремлющего сознания,
Ожидая начала отсчёта,
Далёкие грёзы подкрадываются ближе.
Это – творец света,
Что является в ночи,
Прокладывая путь сквозь мириады грёз спящего разума.

Сны, преисполненные криками ужаса,
Оставляют сердца беспокойными,
Заставляют смотреть кошмарную процессию
Сцен отчаяния.

Всегда ведомые великим замыслом
Мы тонем в лунном восходе.
Кристальные сферы создадут знамение,
Переплетающиеся потоки нескончаемой энергии,
Незримые враги,
Мозаика безумия, миллионы страхов.

Вступи в спор со своим сознанием,
Ведь ночью твои глаза слепы.
Коварные звери хорошо маскируются,
Мои душевные раны никогда не заживут.
Ночной мрак уже здесь,
В закоулках моей жизни,
Развей тени своего сердца,
Приготовься к тому, что увидят твои глаза…

В то, что мы не можем увидеть,
Мы не должны верить.
То, что скрывается под силой притяжения –
Мы все видим творца света,
Что тянет тебя вниз.
То, что мы не можем слышать,
Мы больше не боимся.
Всё не то, чем кажется –
Мы все видим творца света,
Что тянет тебя вниз.

И пока усиливается твоя приверженность,
Впитывай страх невыразимой истины.
Теперь все алмазы выстроились в ряд,
Мы примерим драгоценности ночи.

Вступи в спор со своим сознанием,
Ведь ночью твои глаза слепы.
Коварные звери хорошо маскируются,
Мои душевные раны никогда не заживут.
Ночной мрак уже здесь,
В закоулках моей жизни,
Развей тени своего сердца,
Приготовься к тому, что увидят твои глаза…

В то, что мы не можем увидеть,
Мы не должны верить.
То, что скрывается под силой притяжения –
Мы все видим творца света,
Что тянет тебя вниз.
То, что мы не можем слышать,
Мы больше не боимся.
Всё не то, чем кажется –
Мы все видим творца света.

В то, что мы не можем увидеть,
Мы не должны верить.
То, что скрывается под силой притяжения –
Мы все видим творца света,
Он тянет тебя вниз.
То, что мы не можем слышать,
Мы больше не боимся.
Всё не то, чем кажется –
Мы все видим творца света,
Что тянет тебя вниз.

1 – досл. Далёкие грёзы не так уж и далеки.

Автор перевода - Mickushka
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Blink-182 - Long Lost Feeling

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх