Перевод песни Erasure - Like Zsa Zsa Zsa Gabor

Like Zsa Zsa Zsa Gabor

She wanted to be the hostess of the big game show
Like Loni Anderson
She wanted (yeah-yeah-eh-eh)
to be seen at Spectravision
She told her friends that one day
she would be the movie queen
(Krystle) Like Krystle Carrington
And pay her weekly visit (yeah-eh-eh-eh)
to the top beautician

Sober up to self destruction
(Who’s prepared to break)
You can make a lot of money
Take a little bit
Take a little bit, run
New sensation, Cecile B. De Mille creation
You can make a lot of money
Take a little bit
Take a little bit, run

She wanted to marry a big movie star
Like Omar Sharif
The walk on part (yeah-eh-eh-eh) in the B-movie
was a big success
She did a voice over selling Hershey Bars,
Like Betty White
But for now (yeah yeah yeah yeah) she is a temporary waitress

Sober up to self destruction
(Who’s prepared to fight)
You can make a lot of money
Take a little bit
Take a little bit, run
New sensation, Cecile B. De Mille creation
You can make a lot of money
Take a little bit
Take a little bit, run

(Sell your face)
All the way to Hollywood (Sell your lips)
All the way to Hollywood (Sell your life)
All the way to Hollywood (Sell your lips)
All the way to Hollywood (Sell your face)

She told her friends that one day
she would be the movie queen
Like Zsa Zsa Zsa Gabor
But for now (yeah) she is a waitress in a cocktail bar

Sober up to self destruction (Who’s prepared to play)
If you make a lot of money
Take a little bit
Take a little bit, run
New sensation, Cecile B. De Mille creation
You can make a lot of money
Take a little bit
Take a little bit, run

(So corrupt, self destruct)

(Self corrupt, self destruct)

All the way to Hollywood
All the way to Hollywood
All the way to Hollywood
All the way to Hollywood
All the way to Hollywood
All the way to Hollywood
All the way to Hollywood
All the way to Hollywood

Как Жа Жа Жа Габор1

Она хотела стать ведущей популярной телеигры,
Как Лони Андерсон2.
Она хотела (да-да-а-а)
Попасть на экраны компьютеров «Spectravision»3.
Она говорила друзьям, что однажды
Станет королевой кино,
(Кристал) Как Кристал Кэррингтон4,
И раз в неделю будет ходить (да-а-а-а)
К лучшему косметологу.

Пусть тебя отрезвит саморазрушение
(Кто готов сломаться).
Ты можешь заработать много денег —
Возьми чуть-чуть,
Возьми чуть-чуть, беги.
Новая сенсация, творение Сесила Б. Демилля5,
Ты можешь заработать много денег —
Возьми чуть-чуть,
Возьми чуть-чуть, беги.

Она хотела выйти замуж за знаменитого киноактёра,
Как Омар Шариф.
Роль без слов (да-а-а-а) во второсортном фильме
Была очень успешна.
Она делала озвучку, продавая шоколадки «Hershey»,
Как Бетти Уайт6.
Но пока что (да-да-да-да) временно она официантка.

Пусть тебя отрезвит саморазрушение
(Кто готов сражаться).
Ты можешь заработать много денег —
Возьми чуть-чуть,
Возьми чуть-чуть, беги.
Новая сенсация, творение Сесила Б. Демилля,
Ты можешь заработать много денег —
Возьми чуть-чуть,
Возьми чуть-чуть, беги.

(Продай своё лицо)
До самого Голливуда (Продай свои губы),
До самого Голливуда (Продай свою жизнь),
До самого Голливуда (Продай свои губы),
До самого Голливуда (Продай своё лицо).

Она говорила друзьям, что однажды
Станет королевой кино,
Как Жа Жа Жа Габор,
Но пока что (да) она официантка в коктейль-баре.

Пусть тебя отрезвит саморазрушение (Кто готов играть).
Если ты заработаешь много денег,
Возьми чуть-чуть,
Возьми чуть-чуть, беги.
Новая сенсация, творение Сесила Б. Демилля,
Ты можешь заработать много денег —
Возьми чуть-чуть,
Возьми чуть-чуть, беги

(Такая испорченная, сама себя погубила)

(Сама себя испортила, сама себя погубила)

До самого Голливуда,
До самого Голливуда,
До самого Голливуда,
До самого Голливуда,
До самого Голливуда,
До самого Голливуда,
До самого Голливуда,
До самого Голливуда.
1) Жа Жа Габор (1917—2016) — американская киноактриса и светская дама венгерского происхождения. Считается первой знаменитостью «известной лишь своей известностью».
Искажённое имя актрисы и другие многочисленные неточности указывают на то, что героиня песни плохо разбиралась в шоу-бизнесе. Так, Лони Андерсон никогда не вела игровых шоу, Кристал Кэррингтон — не актриса, а персонаж мыльной оперы, а Сесил Б. Демилль умер задолго до 1988 года, когда вышла песня.
2) Лони Андерсон (род. 1946) — американская теле- и киноактриса, популярная в 80-е годы по ролям в сериалах.
3) Spectravision — американская фирма, существовавшая в 1981—1988 гг. и занимавшаяся выпуском компьютеров и видеоигр.
4) Кристал Кэррингтон — одна из главных героинь американского сериала «Династия». Роль исполняла Линда Эванс.
5) Сесил Б. Демилль (1881—1959) — американский режиссёр и продюсер, лауреат премии «Оскар».
6) Бетти Уайт (род. 1922) — американская актриса, комедиантка и телеведущая, наиболее известная по роли в телесериале «Золотые девочки»

Автор перевода - Bogarde
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Two Door Cinema Club - New houses

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх