Перевод текста песни Ermal Meta - Non Mi Avete Fatto Niente* feat. Fabrizio Moro

Представленный перевод песни Ermal Meta - Non Mi Avete Fatto Niente* на русский язык не претендует на дословную точность. Текст и слова песни являются собственностью их авторов.

Non Mi Avete Fatto Niente*

[Strofa 1: Ermal Meta:]
A Il Cairo non lo sanno che ore sono adesso
Il sole sulla Rambla oggi non è lo stesso
In Francia c'è un concerto, la gente si diverte
Qualcuno canta forte, qualcuno grida "A morte"
A Londra piove sempre ma oggi non fa male
Il cielo non fa sconti neanche a un funerale
A Nizza il mare è rosso di fuochi e di vergogna
Di gente sull'asfalto e sangue nella fogna

[Strofa 2: Fabrizio Moro:]
E questo corpo enorme che noi chiamiamo Terra
Ferito nei suoi organi dall'Asia all'Inghilterra
Galassie di persone disperse nello spazio
Ma quello più importante è lo spazio di un abbraccio
Di madri senza figli, di figli senza padri
Di volti illuminati come muri senza quadri
Minuti di silenzio spezzati da una voce
Non mi avete fatto niente

[Ritornello: Ermal Meta]
Non mi avete fatto niente
Non mi avete tolto niente
Questa è la mia vita che va avanti
Oltre tutto, oltre la gente
Non mi avete fatto niente
Non avete avuto niente
Perché tutto va oltre le vostre inutili guerre

[Strofa 3: Fabrizio Moro:]
C'è chi si fa la croce, chi prega sui tappeti
Le chiese e le moschee, gli imam e tutti i preti
Ingressi separati della stessa casa
Miliardi di persone che sperano in qualcosa

[Strofa 4: Ermal Meta:]
Braccia senza mani, facce senza nomi
Scambiamoci la pelle, in fondo siamo umani
Perché la nostra vita non è un punto di vista
E non esiste bomba pacifista

[Ritornello: Fabrizio Moro:]
Non mi avete fatto niente
Non mi avete tolto niente
Questa è la mia vita che va avanti
Oltre tutto, oltre la gente
Non mi avete fatto niente
Non avete avuto niente
Perché tutto va oltre le vostre inutili guerre
Le vostre inutili guerre

[Strofa 5: Ermal Meta & Fabrizio Moro:]
Cadranno i grattacieli, le metropolitane
I muri di contrasto alzati per il pane
Ma contro ogni terrore che ostacola il cammino
Il mondo si rialza col sorriso di un bambino
Col sorriso di un bambino
(Col sorriso di un bambino)

[Ritornello: Ermal Meta & Fabrizio Moro:]
Non mi avete fatto niente
Non avete avuto niente
Perché tutto va oltre le vostre inutili guerre
Non mi avete fatto niente
Le vostre inutili guerre
Non mi avete tolto niente
Le vostre inutili guerre
Non mi avete fatto niente
Le vostre inutili guerre
Non avete avuto niente
Le vostre inutili guerre

[Outro: Fabrizio Moro & Ermal Meta:]
Sono consapevole che tutto più non torna
La felicità volava
Come vola via una bolla


* — Эта песня является участником Сан-Ремо 2018 и победителем конкурса.

Вы мне ничего не сделали!

[Куплет 1: Ermal Meta:]
В Каире не знают, который сейчас час.
Солнце над Рамблой уже не будет таким, как прежде.
Во Франции идёт концерт, люди веселятся:
Кто-то громко поёт, кто-то выкрикивает: "До смерти!".
В Лондоне постоянно идёт дождь, но сегодня он кстати.
Небо не делает поблажек даже во время похорон.
В Ницце море краснеет от огня и стыда,
От людей на асфальте и крови в канализации.

[Куплет 2: Fabrizio Moro:]
И этот огромный организм, который мы называем Земля,
Ранен во все органы – от Азии до Англии.
Галактики людей рассеяны в просторах космоса,
Но самое главное – это время, проведённое в объятиях.
Матери без детей, дети без отцов.
Светлые лица, словно голые стены без картин.
Минуты тишины прерваны восклицанием:
"Вы мне ничего не сделали!".

[Припев: Ermal Meta:]
Вы мне ничего не сделали.
Вы мне ничего не сделали.
Это моя жизнь, которая движется вперёд,
Вопреки всему, вопреки другим людям.
Вы мне ничего не сделали.
Ничего у вас не получилось,
Потому что всё идёт своим чередом, несмотря на ваши бессмысленные войны.

[Куплет 3: Fabrizio Moro:]
Есть те, кто крестится, кто молится на коврах.
Церкви и мечети, имамы и все священники.
Отдельные входы в один и тот же дом.
Миллиарды людей, которые верят во что-то.

[Куплет 4: Ermal Meta:]
Рука без кисти, безымянные лица.
Побудем на месте друг друга, ведь все мы люди,
Потому что нельзя жертвовать ради идеи нашими жизнями
И не существует бомбы миролюбия.

[Припев: Ermal Meta:]
Вы мне ничего не сделали.
Вы мне ничего не сделали.
Это моя жизнь, которая движется вперёд,
Вопреки всему, вопреки другим людям.
Вы мне ничего не сделали.
Ничего у вас не получилось,
Потому что всё идёт своим чередом, не смотря
На ваши бессмысленные войны.

[Куплет 5: Ermal Meta & Fabrizio Moro:]
Падают небоскрёбы, метрополитен.
Рушатся стены, чтобы поделиться хлебом,
Но против любого ужаса, что создаёт препятствия на пути.
Мир возрождается с улыбкой ребёнка.
С улыбкой ребёнка.
(С улыбкой ребёнка.)

[Припев: Ermal Meta & Fabrizio Moro:]
Вы мне ничего не сделали.
У вас ничего не получилось,
Потому что всё идёт своим чередом, несмотря на ваши бессмысленные войны.
Мне ничего не сделали
Ваши бессмысленные войны.
Мне ничего не сделали
Ваши бессмысленные войны.
Мне ничего не сделали
Ваши бессмысленные войны.
У вас ничего не получилось!
Ваши бессмысленные войны.

[Концовка: Fabrizio Moro & Ermal Meta:]
Я осознаю, что больше всё это не вернётся.
Счастье улетело,
Словно улетает мыльный пузырь.


1 — Выражение не имеет точного перевода. Дословно: "Важнее всего время, во время которого мы обнимаемся".
2 — Дословно: "Обмениваться кожей", эквивалентно русскому выражению "побыть в чужой шкуре".
3 — Имеется в виду границы и стены для удержания наплыва беженцев.

Автор перевода - Luana

Смотрите также: Перевод песни Ella Fitzgerald - Lover


Комментарии



© 2011-2018 Тексты и переводы песен на русский язык. При использовании материалов необходима ссылка на ресурс.