Перевод песни Eros Ramazzotti - Y En El Este Una Luz

Y En El Este Una Luz

Estoy solo en la ciudad, esta noche pasará,
Como un coche sin luces en la niebla.
Bebo otro café, mientras pienso por qué,
Te perdí como agua entre la arena.

Pero no sé, si será mejor así, yo no lo sé.

Ahora veo que tú, con tu absurda actitud,
Por el suelo has tirado nuestra historia.

No sé que hacer con mis pedazos,
Ni donde está mi corazón.
Quizás se habrá quedado oculto en medio de,
Todo lo que te llevaste ayer.

Y en el este una luz
Inunda en un instante ya las cosas,
Todas las cosas.
De repente lloro y tú,
Eres una espina en esta rosa,
Espina en nuestra rosa.

Me pregunto si al amanecer,
Con un calor tan tímido,
Podrá aliviarme el frío y el dolor.

Podrá aliviarme el frío y el dolor.

No hay nada aquí, que no me recuerde a ti,
Un insecto a golpes contra el cristal.
Como tú buscará, allí afuera libertad,
Abro la ventana y echa a volar.

Imaginándote feliz no sé,
Quiero morir mas viviré.
Ya no hay rencor pero hay nostalgia todavía,
En el primer día que no estás.

Y en el este una luz
Inunda en un instante ya las cosas,
Todas las cosas.
De repente lloro y tú,
Eres una espina en esta rosa,
Espina en nuestra rosa.

Y en el este una luz
Inunda en un instante ya las cosas,
Todas las cosas.
De repente lloro y tú,
Eres una espina en esta rosa,
Espina en nuestra rosa.

И на востоке свет

Я один в городе, эта ночь пролетит,
Как машина без фар в тумане.
Пью очередной кофе, пока думаю почему
Я упустил тебя, как песок сквозь пальцы.

Но я не знаю, будет ли так лучше, я не знаю.

Сейчас я вижу, что ты со своей абсурдной позицией
Об пол швырнула нашу историю.

Не знаю что делать со своими кусочками,
Ни где среди них моё сердце.
Возможно, оно затерялось среди того,
Что ты унесла вчера.

И на востоке свет
Заливает в один миг вещи,
Все вещи.
Я вдруг плачу, а ты,
Ты – шип этой розы,
Шип нашей розы.

Мне интересно, рассвет,
Такой тёплый и робкий,
Сможет ли успокоить мою боль и холод.

Сможет ли успокоить мою боль и холод.

Здесь нет ничего, что бы не напоминало о тебе,
Насекомое бьётся о стекло.
Как и ты, будет искать там снаружи свободу,
Открою окно и отпущу летать.

Представляя тебя счастливой, не знаю,
Хочу умереть, но я буду жить.
Уже нет злобы, но всё ещё есть ностальгия,
Как в первый день, когда ты ушла.

И на востоке свет
Заливает в один миг вещи,
Все вещи.
Я вдруг плачу, а ты,
Ты – шип этой розы,
Шип нашей розы.

И на востоке свет
Заливает в один миг вещи,
Все вещи.
Я вдруг плачу, а ты,
Ты – шип этой розы,
Шип нашей розы.

Автор перевода - Наташа
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Don Omar - Amor De Colegio

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх