Перевод песни Evans Blue - Alone Not Lonely

Alone Not Lonely

You’re a book, you’re a photograph
You’re a plaque on the wall
Or a knick-knack haiku
You’re the voice of a guilty man
Who doesn’t call your name
Until he needs to be lied to

Call me vicious
Cast your stones on me
You’re the death of a million men
You’re the face we defend
With a patient virtue
You’re the judge of when a life should end
Or when a war begins
You’re such a perfect statue
You wear your necklace
Like you wear your noose
You fear your comfort any way you choose
I’m not like you

I’m alone, I’m not lonely
I can’t let you in
I feel like choking then holding
You’re breaking the skin
This isn’t hope that I’m holding
No love you can give
Not lonely, I’ve chosen
To bleed here again and again

Now I
Wake up to the sound of the mourning
I feel infection
Eyes shut
To the absent heartbeat
Too late to question

Will you surrender
Or will you lose
I love the way you blur your vision
I feel your passion
Never give up until the path you’re living
Finds your intention
You call me evil cause I’m not like you
You fear your comfort any way you choose
I’m not like you

I’m alone, I’m not lonely
I can’t let you in
I feel like choking then holding
You’re breaking the skin
This isn’t hope that I’m holding
No love you can give
Not lonely, I’ve chosen
To bleed here again and again

One man buys the life
That someone controls the night
He died

I’m alone, I’m not lonely
I can’t let you in
I feel like choking then holding
You’re breaking the skin
This isn’t hope that I’m holding
No love you can give
Not lonely, I’ve chosen
To bleed here again and again

Один не значит одинок

Ты – книга, ты – фотография,
Ты – декоративное украшение на стене
Или красивое .
Ты – голос виновного человека,
Кто не называет твоего имени
До тех пор, пока он не захочет быть обманутым.

Называй меня злобным,
Бросай в меня камни,
Ты – смерть миллионов людей,
Ты – лицо, что мы защищаем
Терпеливой добродетелью.
Ты – судья времени, когда жизнь должна оборваться,
Или когда начинается война,
Ты – идеальное изваяние.
Ты носишь своё ожерелье,
Словно ты несёшь аркан,
Ты боишься удобств, какой бы путь ты ни избрал,
Но я не такой как ты.

Я один, но не одинок,
Я не впущу тебя внутрь.
Я как-будто задыхаюсь, но потом вдыхаю,
Ты повреждаешь кожу.
Это не та надежда, что я храню,
Ты не можешь подарить любовь.
Я не одинок, я выбрал путь –
Проливать здесь кровь вновь и вновь.

Вдруг я
Просыпаюсь от звука рыданий,
Я чувствую заражение.
Глаза закрыты
От остановившегося сердцебиения,
Слишком поздно спрашивать.

Ты сдашься
Или проиграешь?
Мне нравится, как ты затуманиваешь свой взор,
Я чувствую твою страсть.
Никогда не сдавайся, пока тропа жизни, по которой ты идёшь
Не найдёт твой замысел.
Ты называешь меня Злом, ведь я не такой как ты.
Ты боишься удобств, какой бы путь ты ни избрал,
Но я не такой как ты.

Я один, но не одинок,
Я не впущу тебя внутрь.
Я как-будто задыхаюсь, но потом вдыхаю,
Ты повреждаешь кожу.
Это не та надежда, что я храню,
Ты не можешь подарить любовь.
Я не одинок, я выбрал путь –
Проливать здесь кровь вновь и вновь.

Один человек покупает жизнь,
Которой другой овладевает в ту ночь,
Когда он умер.

Я один, но не одинок,
Я не впущу тебя внутрь.
Я как-будто задыхаюсь, но потом вдыхаю,
Ты повреждаешь кожу.
Это не та надежда, что я храню,
Ты не можешь подарить любовь.
Я не одинок, я выбрал путь –
Проливать здесь кровь вновь и вновь.

1 – knick-knack (дословно) – цацка, безделушка.
2 – жанр японской лирической поэзии.

Автор перевода - Aeon
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Breathe Carolina - Mile High Christmas

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх