Перевод песни Fall out boy - Champion (Remix)

Champion (Remix)

Champion, champion

Yo, should I be a star?
Baby, I think I already are
Not a saint, not that great,
Feel like I was born a car
In ’94, the world started me
And I’ve been driving
Sometimes a man just can’t open his car, and
Ain’t gotta be somebody, be anybody
Rather be anybody
Than live in a dead body
If you can’t see me then find a helicopter
In the night sky,
Shine like a star

And I’m back with a madness
I’m a champion of the people who don’t believe in champions
I got nothing but dreams inside
I got nothing but dreams

I’m just young enough to still believe, still believe
But young enough not to know what to believe in
Young enough not to know what to believe in

If I can live through this
If I can live through this
If I can live through this
I can do anything
If I can live through this
If I can live through this
If I can live through this
I can do anything

Champion, champion
Champion, champion

I got rage every day, on the inside
The only thing I do is sit around and kill time
I’m trying to blow out the pilot light,
I’m trying to blow out the light

I’m just young enough to still believe, still believe
But young enough not to know what to believe in
Young enough not to know what to believe

If I can live through this
If I can live through this
If I can live through this
I can do anything
If I can live through this
If I can live through this
If I can live through this
I can do anything

Have you ever felt how hard it is
To be an anybody
To be living, to be breathing,
Not choosing a dead body
Remember, the man told me that this life is a party
Yeah, all the glory’s so short
You should put away the garbages
Normal ain’t normal,
Ordinary is a luxury
People say “Woo, pessimism”
What the other mean?
If you wanna understand, you stand under
This shit is vital, respect to the mothers and fathers
What’s wrong with the life of a passenger
If somebody gotta lead,
Then I’mma be the messenger
I’m just too young, don’t know
What to believe in
But too young, you know, not to be living
I will stay, I will wait
And I’ll fall like a king
Even though I can forever ever be a king
I will marry this goddamn world, by my own
And put myself a goddamn ring

If I can live through this
If I can live through this
If I can live through this
I can do anything
I can do anything I can do anything, anything, yeah
If I can live through this
If I can live through, live through this

If I can live through this
If I can live through this
If I can live through this
I can do anything
If I can live through this
If I can live through this
If I can live through this
I can do anything

Champion, champion

Чемпион

Чемпион, чемпион.

Надо ли мне становиться знаменитым?
Детка, я уже известен во всём мире.
Я не святой и не самый крутой,
Но я словно машина,
Что появилась на свет в 94 году1
И ездит до сих пор.
Порою человеку что-то мешает раскрыться2,
Но надо помнить, что не стоит притворяться.
Хотя лучше скрываться за чужой маской,
Чем не существовать вообще.
Что, ты меня не видишь? Так поднимись на вертолёте
В ночное небо и найди меня,
Сияющего как звезда.

Я возвращаюсь разъярённый.
Я чемпион среди тех людей, кто в них не верит.
Я полон одними желаниями и мечтаниями.
Я полон одними мечтаниями!

Я не слишком стар, что продолжать верить,
Но достаточно молод, чтобы не знать, во что верить.
Достаточно молод, чтобы не знать, во что верить.

Если я смогу пройти через это,
Если я смогу пройти через это,
Если я смогу пройти через это,
То тогда смогу всё, что угодно.
Если я смогу пройти через это,
Если я смогу пройти через это,
Если я смогу пройти через это,
То тогда смогу всё, что угодно.

Чемпион, чемпион,
Чемпион, чемпион.

Каждый день во мне бушует гнев,
Но я только «просиживаю штаны», убивая время.
Так я пытаюсь погасить свой внутренний огонь,
Погасить свой свет.

Я не слишком стар, что продолжать верить,
Но достаточно молод, чтобы не знать, во что верить.
Достаточно молод, чтобы не знать, во что верить.

Если я смогу пройти через это,
Если я смогу пройти через это,
Если я смогу пройти через это,
То тогда смогу всё, что угодно.
Если я смогу пройти через это,
Если я смогу пройти через это,
Если я смогу пройти через это,
То тогда смогу всё, что угодно.

Ты знаешь, насколько это тяжело —
Быть кем-то другим, а не самим собой?
Как тяжело жить, дышать,
Выбирая полноценное существование?
Помнится, кто-то сказал, что жизнь — это вечеринка.
Слава не бывает долговечной,
Так что хорош заниматься ерундой.
Быть нормальным странно,
Потому что заурядность — это роскошь.
Люди говорят: «Да ты пессимист!»
И что же они имеют в виду?
Хочешь понять других? Поменяй свой ракурс3.
Это важнее, чем ты думаешь. Уважай своих родителей.
В чём же наша проблема?4
Если людям нужен лидер,
То я буду их просветителем.
Я слишком молод, и не знаю,
Во что верить.
Но слишком молод, чтобы умирать.
Я остаюсь, я буду ждать
И если проиграю, то как король.
И я навсегда останусь королём,
Я соединю себя узами с этим чёртовым миром,
Надев себе кольцо на палец.

Если я смогу пройти через это,
Если я смогу пройти через это,
Если я смогу пройти через это,
То тогда смогу всё, что угодно.
Смогу всё, что угодно.
Если я смогу пройти через это,
Если я смогу пройти через это.

Если я смогу пройти через это,
Если я смогу пройти через это,
Если я смогу пройти через это,
То тогда смогу всё, что угодно.
Если я смогу пройти через это,
Если я смогу пройти через это,
Если я смогу пройти через это,
То тогда смогу всё, что угодно.

Чемпион, чемпион.
При участии RM из группы BTS.
1) Год рождения RM.
2) В строчках выше RM сравнивает себя с машиной, поэтому здесь, скорее всего, имеется в виду, что иногда человеку не под силу разобраться в себе, выразить себя, свои чувства и мысли.
3) Речь идёт о перспективе, о взглядах. Если обычно мы рассматриваем ситуацию только со своей стороны, так скажем, “сверху”, то надо стараться посмотреть на неё и с точки зрения других людей, то есть, “снизу”.
4) Проводится аналогия с первым куплетом. Вся жизнь или мир — это дорога, наши конкретные жизни — автомобили, а мы — водители/пассажиры этих авто, рождённые ехать по этой трассе, и только от нас самих зависит, насколько “ярким” этот путь окажется.

Автор перевода - Viol
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Kendrick Lamar - Bitch, don't kill my vibe

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх