Перевод текста песни Fall Out Boy - Irresistible feat. Demi Lovato

Представленный перевод песни Fall Out Boy - Irresistible на русский язык не претендует на дословную точность. Текст и слова песни являются собственностью их авторов.

Irresistible

[Verse 1:]
Coming in unannounced, drag my nails on the tile
I just follow your scent, you can just follow my smile
All of your flaws are aligned with this mood of mine
Cutting me to the bone, nothing left to leave behind
You ought to keep me concealed just like I was a weapon
I didn't come for a fight but I will fight til the end
This will not be a battle, might not turn out okay
You know you look so Seattle but you feel so LA

[Chorus:]
And I love the way you hurt me
It's irresistible, yeah
I love the way, I love the way
I love the way you hurt me, baby
I love the way, I love the way
I love the way you hurt me, baby

[Verse 2:]
I'm gonna get you to burst just like you were a bubble
Frame me up on your wall just to keep me out of trouble
Like a moth getting trapped in the light by fixation
Truly free, love it baby, I'm talking no inflation
Too many war wounds and not enough wars
Too few rounds in the ring and not enough settled scores
Too many sharks, not enough blood in the waves
You know I give my love a four letter name

[Chorus:]
And I love the way you hurt me
It's irresistible, yeah
I love the way, I love the way
I love the way you hurt me, baby
I love the way, I love the way
I love the way you hurt me, baby

[Bridge:]
You're second hand smoke, second hand smoke
I breathe you in, but honey I don't know what you're doing to me
Mon chérie but the truth catches up with us eventually
Try to say live, live and let live
But I'm no good, good at lip service
Except when they're yours, mi amore
I'm coming for you and I'm making war

[Chorus:]
And I love the way you hurt me
It's irresistible, yeah
I love the way, I love the way
I love the way you hurt me, baby
I love the way, I love the way
I love the way you hurt me, baby




Непреодолима

[1 куплет:]
Являюсь без предупреждения, скребу ногтями по плитке.
Я иду за твоим запахом, ты можешь идти за моей улыбкой.
Все ваши пороки подходят под моё настроение,
Пробирая меня до костей. Мне нечего оставить после себя.
Ты должна прятать меня, словно я твоё оружие.
Я пришел не воевать, но я буду сражаться до конца.
Войны не будет, но и добром это не кончится.
Ты выглядишь, как из Сиэтла, но в душе ты как будто из Лос-Анджелеса.

[Припев:]
Я люблю боль, которую ты мне причиняешь.
Она непреодолима, да.
Я люблю, я люблю,
Я люблю боль, которую ты мне причиняешь, детка.
Я люблю, я люблю,
Я люблю боль, которую ты мне причиняешь, детка.

[2 куплет:]
Я заставлю тебя лопнуть, как мыльный пузырь.
Ты держишь меня в рамках, как картину, чтобы уберечь от проблем.
Ты как мотылек, который летит на огонь, словно загипнотизированный.
Я истинно свободен, мне это нравится, детка, никакой инфляции.
У меня так много боевых шрамов и так мало проведённых боёв.
Я намотал столько кругов, но так и не свёл счеты.
Так много акул, и так мало крови среди волн.
Знаешь, моя любовь заслуживает трехэтажной конструкции. (1)

[Припев:]
Я люблю боль, которую ты мне причиняешь.
Она непреодолима, да.
Я люблю, я люблю,
Я люблю боль, которую ты мне причиняешь, детка.
Я люблю, я люблю,
Я люблю боль, которую ты мне причиняешь, детка.

[Переход:]
Я твой пассивный курильщик, пассивный курильщик.
Я дышу тобой, но, милая, я не знаю, что ты со мной творишь.
Mon chérie, (2) правда когда-нибудь настигнет нас.
Постарайся сказать: "Живи и дай жить другим".
Я не слишком хорош по части поцелуев,
Если только это не поцелуи с тобой, mi amore. (3)
Я иду за тобой, и я начинаю войну.

[Припев:]
Я люблю боль, которую ты мне причиняешь.
Она непреодолима, да.
Я люблю, я люблю,
Я люблю боль, которую ты мне причиняешь, детка.
Я люблю, я люблю,
Я люблю боль, которую ты мне причиняешь, детка.


1 – В оригинале: four letter name – дословно: название из четырех букв (большинство самых известных бранных слов в английском языке состоит из четырех букв: fuck, dick и т.п.). По другой версии, имеется в виду слово pain ("боль").
2 – Фр.: моя дорогая.
3 – Исп.: моя любимая.

Автор перевода - Алекс

Смотрите также: Перевод песни Connie Talbot - Let It Go*


Комментарии



© 2011-2018 Тексты и переводы песен на русский язык. При использовании материалов необходима ссылка на ресурс.