Перевод песни Fall Out Boy - The Mighty Fall

The Mighty Fall

[Verse 1:]
Did you trip down 12 steps into Malibu (Malibu)
So why the hell is there a light that’s keeping us forever
Bel Air baby did you get dressed up?
Pretty pout pout (While you bottomed out out)
I can’t stop it when there’s chemicals keeping us together

[Hook:]
I’m singing “Whoa…”
How the mighty fall, the mighty fall…
The mighty fall…
How the mighty fall, the mighty fall
The mighty fall…
Oh, how the mighty fall in love

[Verse 2:]
Your crooked love is just a pyramid scheme
And I’m dizzy on dreams (yeah you’re dizzy on dreams)
But if you ask me two’s a whole lot lonelier than one
B-baby we should’ve left our love
In the gutter where we found it (Gutter where we found it)
Cause you think you think your only crime is that you got caught

[Hook:]
I’m singing “Whoa…”
How the mighty fall, the mighty fall…
The mighty fall…
How the mighty fall, the mighty fall
The mighty fall…
Oh, how the mighty fall in love

[Bridge:]
It’s getting clear
You’re never coming clean
So I’ll lock you up inside
And swallow
Swallow the key

[Verse 3:]
I’m drivin’ and I can’t stop staring at my eyelids, but
Even though my eyes closed, I still see you
I just hope when you see me I’m not see-through
You know how we do
Sometimes I swear I need a day just for me to lay
With some TNA, but the way we do is deeper, baby
Straight up chemistry, DNA
Make me want to give you ever dollar out my B of A
Like – I let her climb on top
I’m either fuckin’ or workin’, so the grind don’t stop
They say I’ve got screws missing,
Well hell, only when I’m missing you
Hell yeah I’m a dick, girl – addicted to you

[Hook:]
I’m singing “Whoa…”
How the mighty fall, the mighty fall…
The mighty fall…
How the mighty fall, the mighty fall
The mighty fall…
Oh, how the mighty fall in love

Сильные мира сего терпят крах

[Куплет 1:]
Ты сделала 12 шагов по направлению к Малибу (Малибу)?
Чёрт, так почему ещё есть этот свет, что всегда держит нас вместе?
Детка с рейса Bel Air, ты оделась?
Милашка с надутыми губками (и при том в отключке)
Я не могу остановиться, ведь нас связывает химия…

[Припев:]
Я напеваю “Уоу…”
Как сильные мира сего утрачивают власть, терпят крах,
Погибают…
Как сильные мира сего утрачивают власть, терпят крах,
Погибают…
О, как сильные мира сего влюбляются!

[Куплет 2:]
Твоя извращённая любовь как финансовая пирамида,
И у меня кружится голова от грёз (да, у тебя кружится голова от грёз)
Но если ты спрашиваешь, то одиночество вдвоём гораздо сильнее.
Крошка, лучше бы мы оставили нашу любовь
В сточной канаве, где и нашли её (В канаве, где и нашли её),
Потому что своим единственным преступлением ты считаешь только то, что ты попалась.

[Припев:]
Я напеваю “Уоу…”
Как сильные мира сего утрачивают власть, терпят крах,
Погибают…
Как сильные мира сего утрачивают власть, терпят крах,
Погибают…
О, как сильные мира сего влюбляются!

[Переход:]
Становится понятно,
Что ты никогда не признаешься,
Поэтому я запру тебя внутри
И проглочу,
Проглочу ключ.

[Куплет 3:]
Я за рулём, а в глаза хоть спички вставляй, но
Даже с закрытыми глазами я всё же вижу тебя.
Надеюсь, когда ты меня заметишь, ты не увидишь меня насквозь.
Ты же знаешь, как это у нас:
Иногда я клянусь, что мне нужен день, чтобы покувыркаться
С какой-нибудь киской, но то, что между нами, много глубже, детка,
Это настоящая химия, ДНК.
Мне невольно хочется снять тебе всё до доллара со своего банковского счёта,
И тем самым позволяю тебе одержать верх над собой.
Я либо тр*хаюсь, либо вкалываю, так что этот конвейер не останавливается.
Говорят, мне винтиков в голове не хватает,
Чёрт возьми, да, но лишь когда скучаю по тебе.
Да, чёрт, я дурак, детка, помешанный на тебе…

[Припев:]
Я напеваю “Уоу…”
Как сильные мира сего утрачивают власть, терпят крах,
Погибают…
Как сильные мира сего утрачивают власть, терпят крах,
Погибают…
О, как сильные мира сего влюбляются!

1 – игра слов: got caught – это и 1) увлеклась; и 2) “попалась (к примеру, в руки правосудия)”
2 – дословно: и постоянно смотрю на свои веки/ не могу не смотреть на свои веки
3 – TNA (вульг.) = Tits N Ass (сис*ки и зад**ца)
4 – B of A = Bank of America
5 – игра слов: grind – это и 1) половой акт, совокупление; и 2) тяжёлая однообразная работа
6 – игра слов: dick это и 1) дурак, тупица, “хрен”; и 2) пенис

Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Fall Out Boy - The (After) Life Of The Party

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх