Перевод текста песни feath Jonny Blu) (Avril Lavigne - Baby it's cold outside (feath Jonny Blu)

Представленный перевод песни feath Jonny Blu) (Avril Lavigne - Baby it's cold outside (feath Jonny Blu) на русский язык не претендует на дословную точность. Текст и слова песни являются собственностью их авторов.

Baby it's cold outside (feath Jonny Blu)

-I really can't stay.
-Baby it's cold outside.
-I've got to go away.
-But baby it's cold outside.
-This evening has been...
-Been hoping that you'd drop in.
-So very nice.
-I'll hold your hands, they're just like ice.

-My mother will start to worry.
-Beautiful, what's your hurry?
-Father will be pacing the floor.
-Listen to the fireplace roar.
-So really I'd better scurry.
-Beautiful, please don't hurry.
-But maybe just a half a drink more.
-Put some records on while I pour.

-The neighbors might think...
-Baby, it's bad out there.
-Say, what's in this drink?
-No cabs to be had out there.
-I wish I knew how...
-Your eyes are like starlight now.
-To break this spell.
-I'll take your hat, your hair looks swell.

-I ought to say no, no, no, sir.
-Do you mind if I move in closer?
-At least I'm gonna say that I tried.
-What's the sense in hurting my pride?
-I really can't stay.
-Oh baby don't hold out.
Baby it's cold outside.

-I simply must go.
-But baby it's cold outside.
-The answer is no.
-Oh but baby it's cold outside.
-This welcome has been...
-I'm so lucky that you dropped in.
-So very warm.
-Look out the window at that storm.

-My sister will be suspicious.
-Gosh, your lips look delicious.
-My brother will be there at the door.
-Waves upon a tropical shore...
-My maiden aunt's mind is vicious.
-Oh your lips so delicious.
-Well, maybe just a cigarette more.
-Never such a blizzard before.

-I got to go home.
-But baby you'll freeze out there.
-Say, lend me your coat.
-It's up to your knees out there.
-You've really been grand,
-I trill when you touch my hand.
-But don't you see...
-How can you do this thing to me?

-There's bound to be talk tomorrow.
-Think of my lifelong sorrow...
-At least there will be plenty implied.
-If you caught pneumonia and died.
-I really can't stay.
-Get over that hold out.
But baby it's cold, baby, it's cold outside.

Детка, на улице холодно

-Я правда не могу остаться.
-Детка, на улице холодно.
-Мне нужно уходить.
-Но, детка, на улице холодно.
-Этот вечер был...
-Надеялся, что ты заглянешь.
-Очень хорош.
-Я возьму тебя за руки, они словно лёд.

-Моя мать будет беспокоиться.
-Красавица, зачем ты спешишь?
-Отец будет расхаживать по полу.
-Послушай рёв камина.
-Так что мне правда лучше бежать.
-Красавица, пожалуйста, не спеши.
-Но, может, ещё пол бокала.
-Включи что-нибудь, пока я наливаю.

-Что подумают соседи...
-Детка, на улице плохо.
-Скажи, что в этом напитке?
-На улице не поймать такси.
-Я хотела бы знать, как...
-Твои глаза словно звёзды сейчас.
-Разрушить это заклятье.
-Я возьму твою шляпу, твои волосы выглядят превосходно.

-Я должна сказать «нет, нет, нет», сэр.
-Ты не против, если я пододвинусь ближе?
-По крайней мере я скажу, что я пыталась.
-Какой смысл задевать мою гордость?
-Я правда не могу остаться.
-О, детка, не упирайся.
Детка, на улице холодно.

-Мне просто нужно идти.
-Но, детка, на улице холодно.
-Мой ответ: «нет».
-О, но, детка, на улице холодно.
-Это приглашение было...
-Мне так повезло, что ты заглянула.
-Очень тёплым.
-Посмотри в окно на этот шторм.

-Моя сестра будет подозревать.
-Боже, твои губы выглядят сладкими.
-Мой брат будет у дверей.
-Волны на тропическом берегу...
-У моей незамужней тёти порочные мысли.
-О, твои губы такие сладкие.
-Ну, может, ещё одну сигарету...
-Никогда ещё не было такой метели.

-Я должна идти домой.
-Но, детка, ты замёрзнешь там.
-Скажи, что одолжишь мне пальто.
-Там снега по колено.
-Ты правда был очень хорош,
-Я готов петь, когда ты касаешься моей руки.
-Но разве ты не видишь...
-Как ты можешь со мной так поступать?

-Это повод поговорить завтра.
-Подумай о моей печали, длиною в жизнь...
-Во всяком случае я так предполагаю.
-Если ты подхватишь пневмонию и умрёшь.
-Я правда не могу остаться.
-Забудь об своём упорстве.
Но, детка, холодно, детка, на улице холодно.
Френк Лоессер написал песню в 1944 году. В 1948 году он продал права на песню компании MGM, и MGM включила её в саундтрек к фильму «Дочь Нептуна» (1949). Песня стала лауреатом премии Оскар в 1950 году в номинации «Лучшая песня».
В исполнении Аврил и Джонни звучала в фильме «Switched for Christmas».

Автор перевода - JJ AvVi

Смотрите также: Перевод песни Asteroids galaxy tour, the - Lady Jesus


Комментарии



© 2011-2019 Тексты и переводы песен на русский язык. При использовании материалов необходима ссылка на ресурс.

Следи за нами в FaceBook.
Все новые статьи и много уникального!
Спасибо, не показывайте мне эту штуку больше!
Друг, не уходи!
Друг, не уходи!