Перевод песни Fleetwood Mac - Seven wonders

Seven wonders

So long ago

Certain place

Certain time

You touched my hand

All the way

All the way down to Emmiline

But if our paths never cross

Well you know I’m sorry but

If I live to see the seven wonders

I’ll make a path to the rainbow’s end

I’ll never live to match the beauty again

The rainbow’s end

So it’s hard to find

Someone with that kind of intensity

You touched my hand I played it cool

And you reached out your hand for me

But if our paths never cross

Well you know I’m sorry but

If I live to see the seven wonders

I’ll make a path to the rainbow’s end

I’ll never live to match the beauty again

The rainbow’s end

So long ago

It’s a certain time

It’s a certain place

You touched my hand and you smiled

All the way back you held out your hand

If I hope and I pray

Ooh it might work out someday

If I live to see the seven wonders

I’ll make a path to the rainbow’s end

I’ll never live to match the beauty again

The rainbow’s end

Семь чудес

Давным-давно,

В каком-то месте,

В какое-то время,

Ты коснулся моей руки,

По пути

По пути к Эммилин.

Но если наши дорожки никогда не пересекутся,

Знай, мне жаль, но…

Если я живу, чтобы увидеть семь чудес,

Я проложу тропинку к краю радуги,

Я никогда не буду жить, чтобы соответствовать красоте вновь.

Край радуги…

Так тяжело найти

Кого-то с такой энергией.

Ты коснулся моей руки, я не подала виду,

И ты отдернул от меня руку.

Но если наши дорожки никогда не пересекутся,

Знай, мне жаль, но…

Если я живу, чтобы увидеть семь чудес,

Я проложу тропинку к краю радуги,

Я никогда не буду жить, чтобы соответствовать красоте вновь.

Край радуги…

Давным-давно,

В какое-то время,

В каком-то месте

Ты коснулся моей руки и улыбнулся.

Весь путь ты держал ее.

Если я надеюсь и молюсь,

Это может когда-нибудь сработать.

Если я живу, чтобы увидеть семь чудес,

Я проложу тропинку к краю радуги,

Я никогда не буду жить, чтобы соответствовать красоте вновь.

Край радуги…

Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Eric Prydz - Call on me

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх