Перевод песни Francesco Gabbani - In Equilibrio

In Equilibrio

Chiuso il cuore
Ascolto un po’
Nessun rumore alla sua porta
Ho chiuso gli occhi
Non vedo più
Dove finisco io e cominci tu

L’amore è un’onda
E ora so
Consuma amando la sua sponda
È come stella
Che brilla solo se
La notte buia la circonda

Soli adesso
A cuore aperto
Tu lacrima di pioggia ed io una rosa del deserto
E come neve
Che non si scioglie mai
Se resterai

In equilibrio tu
Sulla corda del mio cuore in equilibrio tu
Fra i silenzi e le parole ci sei tu

Il cuore ha denti
Non sa perché
Sorride e morde: non ha scelta
E guardo avanti
Non vedo più
Dove comincio io e finisci tu

L’amore affonda
Consumerà
Accarezzando la sua sponda
Nessuna pioggia
Aspetterò
Perché le lacrime nasconda
Con il vento
Io mi perdo
L’amore una tempesta e noi una barca in mare aperto
Come un fuoco
Che non si spegne mai
Se resterai

In equilibrio tu
Sulla corda del mio cuore in equilibrio tu
Fra i silenzi e le parole ci sei tu
Fra i silenzi e le parole ci sei tu…

Soli adesso
A cuore aperto
Tu lacrima di pioggia ed io una rosa del deserto
E come neve
Che non si scioglie mai
Se resterai

In equilibrio tu
Sulla corda del mio cuore in equilibrio tu
Fra I silenzi e le parole ci sei tu

В равновесии

Закрываю сердце,
Тихо слушаю –
Нет шума у ее двери.
Закрыл глаза,
Больше не вижу,
Где я заканчиваю, а ты начинаешь.

Любовь – волна,
И теперь я знаю,
Любя она поглощает свой берег.
Она как звезда,
Которая светит, только если
Её окружает темная ночь.

Сейчас одни
С открытым сердцем.
Ты капля дождя, а я – роза пустыни.
И, как снег,
Который никогда не тает,
Если останешься

В равновесии,
На струне моего сердца, в равновесии
Между молчанием и словами – вот где ты.
 
У сердца есть зубы,
Оно не знает, почему
Улыбается и жалит: у него нет выбора.
И я смотрю вперед,
И больше не вижу,
Где я начинаю, а ты заканчиваешь.
 
Любовь идет ко дну.
Она поглотит,
Лаская, свой берег.
Никакого дождя…
Я буду ждать его,
Потому что он скрывает слёзы
С ветром
Я теряюсь.
Любовь – это шторм, а мы лишь лодка в открытом море.
Как огонь,
Который никогда не гаснет,
Если останешься

В равновесии,
На струне моего сердца, в равновесии
Между молчанием и словами – вот где ты. 
Между молчанием и словами – вот где ты. 
 
Сейчас одни
С открытым сердцем.
Ты капля дождя, а я – роза пустыни.
И, как снег,
Который никогда не тает,
Если останешься
 
В равновесии,
На струне моего сердца, в равновесии
Между молчанием и словами – вот где ты. 

Автор перевода - Андрей из Милана
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Underoath - In Division

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх