Перевод текста песни Freddie Gibbs - Flat Tummy Tea feat. Madlib

Представленный перевод песни Freddie Gibbs - Flat Tummy Tea на русский язык не претендует на дословную точность. Текст и слова песни являются собственностью их авторов.

Flat Tummy Tea

[Verse 1: Freddie Gibbs]
Uh, I beat the pot like Joseph beat Mike and Jermaine,
One came out light, one came out dark but they smokin' the same,
I break a 50 on blunts and give my smoker the change,
That nigga flexin', VVS every stone in the chain.
Gold body, my jeweler, he black mummy me,
I be all in these bitches' stomach like Flat Tummy Tea,
Crackers came to Africa, ravaged, raffled, and rummaged me,
America was the name of they fuckin' company.
Stackin' niggas like cargo over and under me,
Pick cotton bails and the coca leaf off the money tree,
Niggas won't let you live in peace but love to see you rest in peace,
Broke and poppin' and drinkin' on the rest, they got the best of me,
I'm choppin' it up on the table, 'cause there wasn't no label gon' invest in me,
These niggas'll ride your wave and wouldn't go sit that time in the fed with me.
Eventually, when I got indicted, I took a minus,
Niggas that I fucked with went on hiatus so I decided
I should make a couple decisions like Sean made,
I'm feedin' Jhené Aiko-lookin' hoes in the Sprinter thing.
(They fuckin' with the Kane)
Black nigga, Jack Tripper, pack flipper,
Step out the kitchen and step in the booth and drop heat on these rap niggas,
Without a cosign, you probably be fillin' my grocery bag, nigga,
Poison flow, I send the POTUS from riches to rags, nigga!
(Gangsta Kane)

[Chorus: Freddie Gibbs]
Gold body, my jeweler, he black mummy me,
I be all in these bitches' stomach like Flat Tummy Tea,
Crackers came to Africa, ravaged, raffled, and rummaged me,
America was the name of they fuckin' company.
Gold body, my jeweler, he black mummy me,
I be all in these bitches' stomach like Flat Tummy Tea,
Crackers came to Africa, ravaged, raffled, and rummaged me,
America was the name of they fuckin' company. (Kane)

[Verse 2: Freddie Gibbs]
Uh, chain give me whiplash, my neck glass,
Shave a lil' tax off the package, pay my connect fast,
Bellagio with quatro hoes, stack like Connect 4s,
Niggas don't own no land or fine art but got all the retros.
Obama can't make the law retroactive, what the fuck happened?
Congress cock-blockin' niggas from comin' home to they family,
If you lucky, when he left out of office,
You got a pardon, overtime cut,
Soft or that hard, you fucked up regardless, made my mind up,
Then incarceration my destination, I would wind up,
Addicted to medication, just poured another line up,
Overdosed with a styrofoam cup, how they gon' find us,
Slave movies every year, yeah, the massa gon' remind us.
If we don't take it, we don't deserve it back, (Yeah)
And six-thousand years done ran up, the kings of the earth is back, (Earth is back)
Supreme mathematics, I'm on the right course, (Yeah)
Took the sword and knocked white Jesus off of that white horse. (Yeah)
Yeah, my nigga, I'm on the right course, (For sure)
Took the sword and knocked white Jesus off of that white horse, (Uh-huh)
Fuck Spike, he mostly show Malcolm on coke and white whores, (Fuck Spike)
Did the shit so he can get fundin' up from them white boys.
White girl magic, cocaine, the white whores, (Yeah)
I was in Joliet serving heroin to them white boys, (Yeah)
Top five rapper alive and that's on Vice Lord,
Took the sword and knocked white Jesus off of that white horse.

[Outro: Freddie Gibbs]
Damn, somebody callin' me, fuck!
Damn, I hate when people do that! Let me put my phone on airplane mode, let me do that over.













Чай для похудения

[Куплет 1: Freddie Gibbs]
Ух, я х**ачу кастрюлю, как Джозеф лупил Майка и Джермейна,
Один получился светлым, другой — тёмный, но оба курятся одинаково,
Я просадил полсотку на косячки и отдал своему куряге сдачу,
Этот ниггер на понтах, каждый камень в цепке высшего качества.
Тело в золоте, мой ювелир украсил меня, как мумию фараона,
Я внутри этих с**, как чай для похудения,
Белые падлы приплыли в Африку, ограбили, обманули и обшмонали меня,
Америка — так называлась их бл**ская компания.
Напихали ниггеров на меня и под меня, как груз,
Я собирал тюки хлопка и листья коки с денежного дерева,
Ниггеры не позволят тебе жить в мире, но с удовольствием увидят, как ты упокоишься с миром,
Я нищ, закинулся и выпил, что осталось, из меня ушло всё лучшее,
Режу товар на столе, потому что не один лейбл не вложился в меня,
Эти ниггеры оседлают твою волну, но не сядут с тобой на нары в федеральной тюрьме.
В конце концов, когда меня повязали, я получил по малому,
Ниггеры, с которыми я кентил, отошли от дел, так что я решил, что
Мне надо кое с чем определиться, как это сделал Шон,
Я кормлю ш**х, похожих на Дженей Айко в "Спринтере".
(Они дают Кейну)
Чёрный ниггер, Джек Триппер, разбодяживатель дури,
Вышел с кухни, зашёл в студию и излил огонь на рэперов,
Без поддержки ты бы, наверное, упаковывал мои покупки в магазине, ниггер
Ядовитые читки, я свалю президента из князи в грязи, ниггер!
(Гангстер Кейн)

[Припев:]
Тело в золоте, мой ювелир украсил меня, как мумию фараона,
Я внутри этих с**, как чай для похудения,
Белые падлы приплыли в Африку, ограбили, обманули и обшмонали меня,
Америка — так называлась их бл**ская компания.
Тело в золоте, мой ювелир украсил меня, как мумию фараона,
Я внутри этих с**, как чай для похудения,
Белые падлы приплыли в Африку, ограбили, обманули и обшмонали меня,
Америка — так называлась их бл**ская компания. (Кейн)

[Куплет 2:]
Ух, цепь хлещет меня, как кнут, на шее — стекло,
Откромсал свой налог с груза, быстро заплатил связному,
В "Беллажидо" с четырьмя бл**ями, денег как четыре в ряд,
У ниггеров ни предметов искусства, ни земли, зато есть ретро-тачки.
У Обамы не получилось сделать закон ретроактивным, что за х**ня?!
Конгресс ни х** не даёт ниггерам вернуться домой к семьям!
Если тебе повезло, то тебя помиловали,
Когда он ушёл в отставку, не стали докидывать сверху.
Хоть мягкий, хоть твёрдый, ты всё равно про**ался, я всё понял,
Значит, заключение — моя судьба, я отбуду его,
Подсел на лекарство, только что разлил ещё "дорогу",
Передоз с одноразовым стаканом в руке — такими нас найдут,
Каждый год фильмы о рабах, да, масса напоминает нам.
Если мы не примем её, мы не заслуживаем её возвращения, (Да)
Шесть тысяч лет истекли, царь Земли вернулся, (Вернулся)
Божественная математика, я на правильном пути, (Да)
Взял в руки меч и сбросил белого Иисуса с белого коня. (Да)
Да, мой ниггер я на верном пути, (Отвечаю)
Взял в руки меч и сбросил белого Иисуса с белого коня, (Угу)
На х** Спайка, он показал Малкольма, в основном, под коксом и с белыми шл**ами, (На х** Спайка!)
Он это сделал, чтобы белые ребята спонсировали его.
Магия "белой девчонки": кокаин, белые шл**и, (Да)
Я был в Джолиете, продавал героин белым пацанам, (Да)
В пятёрке лучших живых рэперов, клянусь "Богом греха",
Взял в руки меч и сбросил белого Иисуса с белого коня.

[Концовка: Freddie Gibbs]
Блин, мне кто-то звонит, ё**а!
Блин, ненавижу, когда так делают. Дай я переведу телефон в режим полёта, потом перезапишу.



1 — Речь идёт о приготовлении крэка из кокаина. Джозеф Джексон (1928—2018) — американский музыкальный менеджер, отец музыкальной семьи Джексонов. Майкл Джексон (1958—2009) — сын Джозефа Джексона, знаменитый певец, продюсер и танцовщик, получивший прозвище "короля поп-музыки". Джермейн Джексон, он же Мухаммад Абдул-Азиз (род. 1954) — сын Джозефа Джексона, певец, автор песен, участник группы The Jackson 5. Майкл Джексон заявлял в интервью, что отец избивал его и его братьев. Цвет кожи Майкла Джексона в течение жизни стал заметно светлее.
2 — Американский рэпер Биг Шон в 2017 году выпустил свой четвёртый студийный альбом, получивший название "I Decided." ("Я решил.").
3 — Дженей Айко Эфуру Чиломбо — американская певица, автор песен. С 2016 года Дженей Айко встречала с ранее упоминавшимся Биг Шоном. Mercedes-Benz Sprinter — семейство малотоннажных автомобилей компании Mercedes-Benz.
4 — Фредди Кейн — прозвище Фредди Гиббса.
5 — Джек Триппер — главный персонаж американского ситкома "Трое — это компания", который по сюжету сериала делил квартиру с двумя привлекательными женщинами.
6 — "Белладжио" — пятизвёздочный отель-казино, расположенный на бульваре Лас-Вегас-Стрип в Неваде. Четыре в ряд — игра для двоих, в которой игроки сначала выбирают цвет фишек, а затем ходят по очереди, роняя фишки в ячейки вертикальной доски.
7 — Ретроактивность или обратная сила закона — действие закона или другой нормы права в отношении событий, которые имели место до вступления закона в силу. Конституциями многих стран применение обратной силы закона, в первую очередь, в уголовном праве, в случае установления ранее не существовавшей ответственности или ужесточения ответственности, существовавшей ранее, прямо запрещено. Так, в США, несмотря на легализацию марихуаны некоторыми штатами, их жители, отбывающие тюремные сроки за хранение и продажу конопли не были освобождены.
8 — Божественная математика — часть учения радикальной афроамериканской секты "Народ богов и земель", согласно которой каждая цифра имеет собственное сакральное значение и несёт осознание устройства Вселенной.
9 — Знаменитый американский режиссёр Спайк Ли в 1992 снял биографический фильм об известном борце за права чернокожих в США Малькольме Иксе под названием "Малкольм Икс".
10 — Джолиет — город в штате Иллинойс, расположенный в 64 км к юго-западу от Чикаго.
11 — Almighty Vice Lord Nation (Народ всемогущего Бога греха) — вторая по величине уличная банда в Чикаго.

Автор перевода - VeeWai

Смотрите также: Перевод песни Emily Blunt - The Place Where Lost Things Go*


Комментарии



© 2011-2019 Тексты и переводы песен на русский язык. При использовании материалов необходима ссылка на ресурс.

Следи за нами в FaceBook.
Все новые статьи и много уникального!
Спасибо, не показывайте мне эту штуку больше!
Друг, не уходи!
Друг, не уходи!