Перевод текста песни Gerard Way - Baby You're a Haunted House

Представленный перевод песни Gerard Way - Baby You're a Haunted House на русский язык не претендует на дословную точность. Текст и слова песни являются собственностью их авторов.

Baby You're a Haunted House

Baby, you're a haunted house
Better find another superstition
We're gonna stay in love somehow
'Cause, baby, you're a haunted house now

And your heart will stay forever
When your last remains are few
In the dark, we dance together
And I'd like to be waiting with you

Oh, Baby, you're a haunted house
Better find another superstition
We're gonna stay in love somehow
'Cause, baby, you're a haunted house now

And the nights, they last forever
And days are always making you blue
In the dark, we laugh together
'Cause the misery's funny to you

Oh, Baby, you're a haunted house
Better find another superstition
We're gonna stay in love somehow
'Cause, baby, you're a haunted house now

I'll be the only one who likes the things you do
I'll be the ghost inside your head when we are through
Sometimes you scare me, but I come around to you
I'll say hello, hello, (hello)
And I'll find a way to scare you too

Baby, you're a haunted house
Better find another superstition
We're gonna stay in love somehow
'Cause, baby, you're a haunted house now

Oh, Baby, you're a haunted house
Better find another superstition
You better go and take a bow
'Cause, baby, you're a haunted house
Baby, you're a haunted house
Baby, you're a haunted house now

Милая, ты – дом с привидениями

Милая, ты – дом с привидениями,
Изыщи себе другое суеверие,
Мы все равно будем любить друг друга,
Дорогая, ведь ты теперь дом с привидениями.

Твое сердце не умрет,
Даже когда у тебя ничего не останется,
Мы танцуем вдвоем в темноте,
Я бы не прочь подождать с тобой.

Милая, ты – дом с привидениями,
Изыщи себе другое суеверие,
Мы все равно будем любить друг друга,
Дорогая, ведь ты теперь дом с привидениями.

Ночи длятся вечность,
А днем ты всегда грустишь,
Мы смеемся вдвоем в темноте,
Ведь для тебя страдания – это забава.

Милая, ты – дом с привидениями,
Изыщи себе другое суеверие,
Мы все равно будем любить друг друга,
Дорогая, ведь ты теперь дом с привидениями.

Я буду единственным, кто будет любить то, что ты делаешь,
Я буду привидением в твоей голове, когда мы расстанемся,
Иногда ты пугаешь меня, но я все равно подхожу к тебе
И говорю "привет, привет, привет"
Я тоже как-нибудь напугаю тебя.

Милая, ты – дом с привидениями,
Изыщи себе другое суеверие,
Мы все равно будем любить друг друга,
Дорогая, ведь ты теперь дом с привидениями.

Милая, ты – дом с привидениями,
Изыщи себе другое суеверие,
Лучше пойди и поклонись,
Дорогая, ведь ты теперь дом с привидениями.
Милая, ты – дом с привидениями,
Милая, ведь ты теперь дом с привидениями.

1 – Слова "привет, привет, привет" звучат так же, как в песне Smells Like Teen Spirit группы Nirvana, солист которой покончил жизнь самоубийством, что может означать то, что у человека, о котором поет Джерард, могли быть суицидальные мысли.

Автор перевода - semdsh

Смотрите также: Перевод песни Christina Stürmer - Schere Stein Papier


Комментарии



© 2011-2018 Тексты и переводы песен на русский язык. При использовании материалов необходима ссылка на ресурс.