Перевод текста песни Gestört Aber GeiL - Du Machst Mich Fertig feat. Vincent Malin

Представленный перевод песни Gestört Aber GeiL - Du Machst Mich Fertig на русский язык не претендует на дословную точность. Текст и слова песни являются собственностью их авторов.

Du Machst Mich Fertig

Du liebst großes Kino,
Ich mag es lieber still
Du sitzt gern im Schatten,
Wenn ich in die Sonne will
Du bist von der Venus
Und ich wohn' auf dem Mars
Ich schau' in die Sterne,
Doch du siehst immer schwarz

Man, du machst mich fertig!
Warum fühlst du nicht wie ich?
Du machst mich fertig!
Doch ich kann nicht ohne dich,
Doch ich kann nicht ohne dich

Doch ich kann nicht ohne dich

Du willst diskutieren
Ich klink' mich lieber aus
Du willst jetzt und heute
Und mir reicht morgen auch
Du fragst nach meiner Meinung,
Wenn du die Antwort weißt
Mit jedem Schritt nach vorne
Drehen wir uns im Kreis

Man, du machst mich fertig!
Warum fühlst du nicht wie ich?
Du machst mich fertig!
Doch ich kann nicht ohne dich,
Doch ich kann nicht ohne dich

Du machst mich fertig!

Man, du machst mich fertig!
Warum fühlst du nicht wie ich?
Du machst mich fertig!
Doch ich kann nicht ohne dich,
Doch ich kann nicht ohne dich

Doch ich kann nicht ohne dich


Ты убиваешь меня

Ты любишь большое кино,
Мне больше нравится тишина.
Ты любишь сидеть в тени,
Когда я хочу на солнце.
Ты – с Венеры,
А я обитаю на Марсе.
Я смотрю на звёзды,
Но ты видишь всё в мрачном свете.

Эй, ты убиваешь меня!
Почему ты не чувствуешь, как я?
Ты убиваешь меня!
Но я не могу без тебя,
Но я не могу без тебя.

Но я не могу без тебя

Ты хочешь обсуждать,
Мне больше нравится уходить от разговора.
Ты хочешь сейчас и сегодня,
А мне хватает и завтра.
Ты спрашиваешь моё мнение,
Когда знаешь ответ.
С каждым шагом вперёд
Мы ходим по кругу.

Эй, ты убиваешь меня!
Почему ты не чувствуешь, как я?
Ты убиваешь меня!
Но я не могу без тебя,
Но я не могу без тебя.

Ты убиваешь меня!

Эй, ты убиваешь меня!
Почему ты не чувствуешь, как я?
Ты убиваешь меня!
Но я не могу без тебя,
Но я не могу без тебя.

Но я не могу без тебя


1 – сильно расстраивать, приводить в отчаяние, в угнетённое состояние.

Автор перевода - Сергей Есенин

Смотрите также: Перевод песни Gestört Aber GeiL - Cinderella Story


Комментарии



© 2011-2019 Тексты и переводы песен на русский язык. При использовании материалов необходима ссылка на ресурс.

Следи за нами в FaceBook.
Все новые статьи и много уникального!
Спасибо, не показывайте мне эту штуку больше!
Друг, не уходи!
Друг, не уходи!