Перевод текста песни Ghostface Killah - Strawberry feat. Killa Sin

Представленный перевод песни Ghostface Killah - Strawberry на русский язык не претендует на дословную точность. Текст и слова песни являются собственностью их авторов.

Strawberry

I want you, you've got to stop your storm, babe!

[Verse 1: Killa Sin]
The fuck?
Yo, somebody sent their wolf pack in their clappin' rounds,
Actin' like, what a way to play these clowns,
Some shady town guerrillas tryna lay me down.
Yo, maybe Brown done set it up, who give a fuck?
We vested up from head to gut, them niggas won't get the best of us,
They talk to me, silently they stalk with me,
Awkwardly, till they seen my two ninas,
Fiendin' let us out of these jeans, would lean 'em , leave 'em
Coughin' and bleedin', even barfin' and wheezin'.
Son, they called for it, we at odds, and we gon' make it even,
Burning season, long 4 keep pourin' on the heat, Lord!
The more beef they bring, Killa, the more steak to feast off,
One shot nearly took a cheek off, should've seen him leapin',
Dancin' like Ed Norton catchin' a smack from Jackie Gleason,
Bloodmooners, episode 1 where weapons get spun
And those who gamble with them hammers'll surely death will become.

Get over here, woman!

[RZA & GZA:]
— Yo, nigga, pass the mothafuckin' Belvédère, nigga!
— Ain't no fuckin' Belvédère.
— What the fuck is that? Grey Goose, nigga?
— It's water, man, water.
— Yo, where the fuck is Tony at, man? He in the room right here?
— Chill, son, chill, son, chill, son. He gettin' his dick sucked, a bitch suckin' his dick.
— Not again, b.
— Damn, nigga!
— Yo, Tony!
— Yo, baby, chill, chill!
— Yo, hold up!
— A bitch suckin' his dick.
— Oh shit, son, she slurpin' and burpin'!
— Fuck that!
— Listen, listen, listen, listen!
— Oh shit, he gettin' his dick sucked!

[Verse 2: Ghostface Killah]
Five and a half in boys, uh-huh, ass is off the hook, word,
High school pussy, heard you got the best nookie,
Sugar walls, rocks o' love, slide right on my dick,
I'm palmin' ya ass like this while you ridin' it.
I'm about to cum, boo-boo, chill for a sec,
I feel it at the tip, ma, ya pussy's too wet,
One false move and I'ma blast like the very first time,
Burnt you with candle wax fast while you was slobbin' mine.
Dick is sensitive, you moved, baby, here it is,
Oh Lord, I told you not to move, you dumb broad!
Cumin' for days, wettin' ya cage,
My dick is like the sprinklers and maybe a douche, I'm here to save the day.
Solomon was wise, and I got fifty other bitches,
Some eat bitches, some bitches fuck my niggas.
Solomon was wise, and I got fifty other bitches,
Some eat bitches, some bitches fuck my niggas.










Клубничка

Я хочу тебя, ты должна унять свою грозу, детка.

[Куплет 1: Killa Sin]
Чё за нах?
Йоу, кто-то послал своих волчар с пугачами
Типа, чтобы расквитаться с теми клоунами, —
Какие-то мутные городские партизаны хотят загасить меня.
Йоу, может, это Браун подстроил? Да какая на х** разница?
Мы в броне с головы до ж**ы, эти ниггеры нас не возьмут!
Они говорят со мной, тихо пытаются подобраться,
Всё было неуклюже, пока они не увидели пару моих "девяток",
Так и подмывает вытрясти их из штанов, завалить, чтобы
Харкали и истекали кровью, хрипели и блевали.
Сын, они сами напросились — у нас нелады, но мы сведём счёты.
О, Господи — огненный сезон, четвёртый калибр изрыгает пламя!
Чем больше мяса с Киллой, тем больше отъедимся,
Один выстрел чуть не снёс скулу, видели бы вы, как он запрыгал:
Плясал, как Эд Нортон, когда огребал от Джеки Глисона,
"Новоубитые", серия первая, в которой мелькают стволы,
А те, кто шутит с пушками, несомненно встретятся со смертью.

Сюда иди, женщина!

[RZA и GZA:]
— Йоу, черномазый, дай, б**, "Бельведер", ниггер!
— Это ни х** не "Бельведер".
— А что тогда? "Грей гус", ниггер?
— Это вода, чувак, вода.
— Йоу, а где, б**, Тони, чувак? Он там в комнате?
— Остынь, сын, остынь. Ему там х** сосут. С**ка сосёт.
— Опять что ли, братан?
— Да б**, ниггер!
— Э, Тони!
— Йоу, мелкий, остынь!
— Йоу, погоди!
— Ему с**ка отсасывает!
— Б**, сынок, она там аж хлюпает и срыгивает!
— Ну на х**!
— Слушай-слушай-слушай!
— Ой, б**, ему ж х** сосут!

[Куплет 2: Ghostface Killah]
Пять с половиной, ага, ж**а — просто атас, отвечаю,
Киска как у школьницы, слышал, ты лучше всех кувыркаешься,
Сладкие стеночки, утёсы любви, садись ко мне на х**,
Я лапаю твою задницу, пока ты на мне сверху.
Я сейчас кончу, зая, остановись на секундочку,
Вот прям на головке, мать, у тебя слишком влажная киска,
Одно неловкое движение — и я кончу, как в первый раз,
Обжёг тебя свечным воском, пока ты меня смоткала.
Х** чувствительный, ты пошевелилась, детка, началось!
Господи! Я же сказал, остановись, дура тупая!
Кончаю без передыху, затопляю твою кунку,
Мой х**, как опрыскиватель, может, как спринцовка, я пришёл спасти положение.
Соломон был мудр, так что у меня ещё пятьдесят с**ек,
Некоторые лижут у других с**ек, другие — дают моим ниггерам.
Соломон был мудр, так что у меня ещё пятьдесят с**ек,
Некоторые лижут у других с**ек, другие — дают моим ниггерам.



1 — Сэмпл из песни "Storm in the Summertime" американского музыканта Дэвида Портера с его альбома "Victim of the Joke?" (1974).
2 — "Девятки" — здесь: оружие под патроны 9x19 мм Парабеллума.
3 — Обращение "сын" в афроамериканской среде Нью-Йорка не имеет отношения к родству, а берёт начало из идеологии секты "Нация Богов и Земель", членов которой ещё называют "пятипроцентниками". Согласно их доктрине, чернокожий человек — воплощение Бога и сын Его.
4 — Отсылка к сюжету американского телеситкома "Новобрачные", выходившего на экраны в 1955—1956 годах на канале CBS: главным героем был Ральф Крэмден в исполнении Джеки Глисона, а Арт Керни играл роль его лучшего друга и соседа Эда Нортона.
5 — Belvédère — марка водки, выпускаемая французской компанией Marie Brizard Wine & Spirits.
6 — Grey Goose — марка водки, выпускаемая компанией Bacardi Limited.
7 — Тони Старкс — один из многих псевдонимов Гостфейс Килла.
8 — Согласно Библии, легендарный еврейский царь Соломон имел семьсот жён и триста наложниц.

Автор перевода - VeeWai

Смотрите также: Перевод песни The Game - Heavy Artillery


Комментарии



© 2011-2018 Тексты и переводы песен на русский язык. При использовании материалов необходима ссылка на ресурс.