Перевод текста песни Halsey - The Prologue
Представленный перевод песни Halsey - The Prologue на русский язык не претендует на дословную точность. Текст и слова песни являются собственностью их авторов.
The PrologueTwo households, both alike in dignityIn fair Verona, where we lay our scene From ancient grudge break to new mutiny Where civil blood makes civil hands unclean From forth the fatal loins of these two foes A pair of star-cross'd lovers take their life; Whose misadventured piteous overthrows Do with their death bury their parents' strife The fearful passage of their death-mark'd love And the continuance of their parents' rage Which, but their children's end, nought could remove Is now the two hours' traffic of our stage; The which if you with patient ears attend What here shall miss, our toil shall strive to mend I am a child of a Money hungry, prideful country, Grass is green and it's always sunny, Hands so bloody, tastes like honey, I'm finding it hard to leave. I am a child of a Money hungry, prideful country, Grass is green and it's always sunny, Hands so bloody, tastes like honey, I'm finding it hard to leave. |
ПрологДве равно уважаемых семьиВ Вероне, где встречают нас событья, Ведут междоусобные бои И не хотят унять кровопролитья. Друг друга любят дети главарей, Но им судьба подстраивает козни, И гибель их у гробовых дверей Кладёт конец непримиримой розни. Их жизнь, любовь и смерть и, сверх того, Мир их родителей на их могиле На два часа составят существо Разыгрываемой пред вами были. Помилостивей к слабостям пера — Их сгладить постарается игра. Я дитя Жадной до денег гордой страны, Трава в ней зелёная и всегда светит солнце, Руки все в крови, но сладки как мёд, И мне непросто уйти. Я дитя Жадной до денег гордой страны, Трава в ней зелёная и всегда светит солнце, Руки все в крови, но сладки как мёд, И мне непросто уйти. 1 — У. Шекспир "Ромео и Джульетта". Перевод Б. Пастернака. |
Смотрите также: Перевод песни Fifth Harmony - Down
Комментарии