Перевод песни Hanoi Rocks - Don't you ever leave me

Don't you ever leave me

The nights are wearing me down
And it’s hard getting through the day
‘Cause I need you right now
And right now you’re so faraway

I guess I should have known
That I’d end up this way
But I swear I’ll come home
And then nothing will drag me away

Don’t you ever leave me baby
Don’t you ever leave me now
Don’t you ever leave me baby
If you leave me you will kill me now

The lights are slowly going down
On Lexington Avenue
And me, I’m all alone feeling the tears
falling down from my eyes

A subway train is passing by
Driving into the darkness
I jump inside ’cause I ain’t got
Nowhere to sleep tonight

Don’t you ever leave me baby
Don’t you ever leave me now
Don’t you ever leave me baby
If you leave me you will kill me now

I was forcing myself just walk through the day
When all I really wanted to do was curl up in a corner and cry
Nothing had any meaning
And I just thought
Let’s give it another day and see if anything happens
Then you came along like my own ray of sunshine
Made me feel warm, safe and alive again

Не вздумай бросать меня

Ночи становятся всё мучительнее,
И мне всё труднее переживать дни,
Ведь ты нужна мне прямо сейчас,
Но прямо сейчас ты так далеко.

Наверное, я должен был знать,
Что в итоге я окажусь здесь.
Но, честное слово, я вернусь домой,
И больше ничто не заставит меня уйти!

Не вздумай бросать меня, милая,
Не вздумай бросать меня сейчас!
Не вздумай бросать меня, милая,
Ты убьёшь меня, если сейчас уйдёшь!

Друг за другом гаснут фонари
На Лексингтон-авеню, 1
А я совсем один, и только слёзы
Катятся по моим щекам.

Здесь проезжает поезд метро,
Останавливаясь по пути во тьму.
Я вскочил в вагон, ведь мне
Больше негде сегодня спать.

Не вздумай бросать меня, милая,
Не вздумай бросать меня сейчас!
Не вздумай бросать меня, милая,
Ты убьёшь меня, если сейчас уйдёшь!

Я как-то заставлял себя существовать,
Когда мне хотелось просто забиться в угол и плакать.
Моя жизнь не имела никакого смысла,
Но я всё думал:
Может, через день-другой что-то изменится?
А потом пришла ты и, словно лучик света,
Согрела меня, защитила и вернула к жизни.
1) Лексингтон-авеню — протяжённая односторонняя улица в Ист-Сайде в боро Манхэттен, Нью-Йорк.

Автор перевода - moony
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Starset - Ricochet

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх