Перевод текста песни Harvey Danger - Sad Sweetheart of the Rodeo

Представленный перевод песни Harvey Danger - Sad Sweetheart of the Rodeo на русский язык не претендует на дословную точность. Текст и слова песни являются собственностью их авторов.

Sad Sweetheart of the Rodeo

Not another existential cowboy,
And no more "California champagne"
Not another saddle tramp
Sick, sore, lonely, and out of place,
Cryin' in his coffee ice cream (come on)

Edith cannot fix another engine,
Nor paint another face on a rubbercan clown
She takes another temp job,
But in her secret heart she rides

She's just a sad sweetheart of the rodeo
Not an urban legend now
Sad sweetheart of the rodeo

Give it a rest, give it a rest, give it a bad night's sleep
Norman says that you should take a Valium
(or maybe something stronger)
Cause he doesn't understand,
How you get so excited watching "The Lusty Men"
"The Marlboro man died of cancer
And he wasn't a rocket scientist when he was healthy." ha ha ha.
She took one last gulp of soft city condescension
And blasted off from his little launch pad to parts west

Sad sweetheart of the rodeo
Not an urban legend now
Sad sweetheart of the rodeo
(lonesome cowboy Bill, where are you?)

Sad sweetheart of the rodeo
Not an urban legend now
Sad sweetheart of the rodeo

Грустная Милашка с Родео

Очередной экзистенциальный ковбой
И никакого больше калифорнийского шампанского
Очередное седлание бродяги
Больного, измученного, одинокого и неуместного
Плачущего в его кофе с мороженым (ну же)

Эдит не может починить очередной двигатель,
Также как и нанести грим резиновому клоуну
Она нанимается на очередную временную работу
Но в глубине сердца она скачет

Она просто грустная милашка с родео
Больше не городская легенда
Грустная милашка с родео

Успокойся, успокойся, спи плохо по ночам
Норман сказал, что тебе нужно принимать успокоительные
(или что-нибудь посильнее)
Ведь он не понимает,
Почему ты так радуешься, смотря "Необузданных"
"Человек Мальборо умер от рака
И он не был ученым ракетчиком пока был жив". ха-ха-ха
Она сделала последний глоток мягкой городской снисходительности
И взлетела с его панели запуска прямиком на запад

Она просто грустная милашка с родео
Больше не городская легенда
Грустная милашка с родео
(Одинокий ковбой Билл, где же ты?)

Она просто грустная милашка с родео
Больше не городская легенда
Грустная милашка с родео

1 - американский фильм 1952 года о родео.

Автор перевода - Дмитрий из Тюмень

Смотрите также: Перевод песни Harvey Danger - Flagpole SItta


Комментарии



© 2011-2018 Тексты и переводы песен на русский язык. При использовании материалов необходима ссылка на ресурс.