Перевод песни Helene Fischer - Für Einen Tag

Für Einen Tag

Ich seh noch heut' das kleine Mädchen
Das ich mit sieben war
Da war mein kleines Kinderzimmer
Groß wie Amerika

Mein Teddy, der war quicklebendig
Und jeder Tag unendlich
Ich hab' ihn noch den Teddybär,
Doch heut' lebt er nicht mehr

Ich geb' gern zu, dass ich oft träum
Einmal noch Kind zu sein

Für einen Tag
Zurück ins Abenteuerland
Für einen Tag
Mit Peter Pan im Arm
Auf grosse Reise geh'n
Die Welt nochmal mit Kinderaugen seh'n

Ja, für einen Tag
In dieses Land zurück,
Wo es noch Wunder gibt,
Wo alles neu beginnt in jedem Augenblick
Dort wär' ich gern' nochmal
Für einen Tag

Ich seh' noch heut' die Schmetterlinge
Wie Drachen spiel´n im Wind
Und wie die großen Wolkenschiffe
Davon geflogen sind

Die Murmeln waren Edelsteine,
Denn schön´re gab es keine
Das reichste Mädchen auf der Welt
War ich ganz ohne Geld

Ich weiß, ich träume nicht allein
Einmal noch Kind zu sein

Für einen Tag…

Kinder brauchen keine Flügel um zu fliegen
Kinder sind die wahren Helden dieser Zeit
Ich bin zum Glück
Im Herzen immer Kind geblieben
Und mein Wunderland such ich noch heut'

Für einen Tag…

На один день

Я вижу и сегодня маленькую девочку,
Которой была в семь лет.
Тогда была моя детская комнатка
Большая, как Америка.

Мой плюшевый мишка был бойкий,
А каждый день был бесконечным.
Тот мишка ещё есть у меня,
Но сегодня он не живой.

Я признаю, что часто мечтаю о том,
Чтобы ещё раз побыть ребёнком.

На один день
Вернуться в парк развлечений,
На один день –
В объятьях Питера Пэна
Отправиться в большое путешествие,
Ещё раз увидеть мир детскими глазами.

Да, на один день
Вернуться в страну,
Где ещё есть чудеса,
Где всё начинается снова в каждый миг.
Там я бы хотела побывать ещё раз,
Хотя бы один день.

Я вижу и сегодня бабочек,
Как воздушные змеи играют на ветру
И как большие облака-корабли
Уплыли.

Камушки были драгоценными камнями,
Ведь прекраснее ничего не было.
Самой богатой девочкой на свете
Я была совсем без денег.

Знаю, что не только я мечтаю о том,
Чтобы ещё раз побыть ребёнком.

На один день…

Детям не нужны крылья, чтобы летать.
Дети – настоящие герои этого времени.
К счастью,
Я навсегда осталась в душе ребёнком
И сегодня ещё ищу свой волшебный мир.

На один день…

Автор перевода - Сергей Есенин
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни The Handsome Family - Octopus

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх