Перевод песни Hilary Duff - Lies

Lies

Lately, you’ve been actin’ so shady

All you say is I’m crazy

When you know you knew

Save me from these walls as they cave in

All of our magic is fadin’

Cause when you know you knew

We’re falling apart, we’re falling apart

Like a house of cards

And I know in my heart, I know in my heart

That this has gone too far

I’m done with your lies La-la-la-la-lie, la-la-la-la-lies

I’m done with your lies La-la-la-la-lie, la-la-la-la-lies

Do you hear me? Do you hear me?

Can’t you see that? Can’t you see that?

I’m done with your lies La-la-la-la-lie, la-la-la-la-la-la-lies

Tell me why you think you can play me

Twist your lies and stare blankly

Don’t you know I knew?

And, baby, all my time that you’ve wasted

I’ll find a way to reclaim it

I think I see the sun

We’re falling apart, we’re falling apart

Like a house of cards

And I know in my heart, I know in my heart

That this has gone too far

I’m done with your lies La-la-la-la-lie, la-la-la-la-lies

I’m done with your lies La-la-la-la-lie, la-la-la-la-lies

Do you hear me? Do you hear me?

Can’t you see that? Can’t you see that?

I’m done with your lies La-la-la-la-lie, la-la-la-la-lies

Why do we hold on to broken things?

When this has gone too far

Ложь

В последнее время ты, как серый кардинал1

Всё, что ты говоришь, лишь что я сумасшедшая

Ты и тогда это знал2

Спасая меня от падающих стен3

Всё наше волшебство исчезает

Ведь ты знаешь наверняка

Мы падаем, разваливаемся,

Словно карточный домик.

И я знаю в душе, в моём сердце,

Что это зашло слишком далеко.

Я покончила с твоей ложью

Я покончила с твоей ложью

Слышишь меня?

Видишь это?

Я покончила с твоей ложью

Скажи мне, почему ты думаешь, что можно мною играть?

Гнуть свою ложь, и оставаться чистеньким.

Разве ты не знал, что я знаю?

И, детка, моё время, что ты потратил,

Я найду способ его вернуть назад.

Я думаю, я вижу свет в конце тоннеля4

Мы падаем, разваливаемся,

Словно карточный домик.

И я знаю в душе, в моём сердце,

Что это зашло слишком далеко.

Я покончила с твоей ложью

Я покончила с твоей ложью

Слышишь меня?

Видишь это?

Я покончила с твоей ложью

Почему мы держимся за за остатки отношений,

Когда всё зашло слишком далеко

1) «Actin’ so shady» — Дословно: «действовать из тени», иными словами: как серый кардинал

2) «When you know you knew» — Американская идиома, «знать наверняка, знать из прошлого опыта»

3) «Walls as they cave in» — Также может означать: «Давящие стены»

4) «I see the sun» — Идиома. Аналог «света в конце тоннеля»
Автор перевода - Duffster
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Paul McCartney - Ballroom dancing

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх