Наполовину одета, рассвет, поздняя ночь, твои глаза,
Сердцебиение, твоя кровать, звук, который мы издали,
Выпить, еще выпить, я наблюдаю, как ты опираешься на меня,
Я смотрю на пол, наши глаза встретились,
Я больше ничего не хочу знать, твои слова сделали меня безвольной,
Новая я, с тех пор, как ты запал на меня.1
Это не так, как я себе представляла,
Это даже лучше,
Но мы сожалеем о том, что сказали.
Представь себе, что получится даже лучше,
Пусть это живет в наших мыслях.
Пусть наши сердца пересекут черту, время, когда
Я представляла себе, но получилось даже лучше,
Давай сохраним это, когда нам будет не хватать друг друга.
Холодные щеки, теплое прикосновение, вкус твоего языка,
Слабые огни, твои руки, время ночи, наше время,
Поцелуй, еще поцелуй, мы лежим на простынях.
Если рай существует, тогда о чем еще мечтать?
Я больше ничего не хочу знать, твои слова сделали меня безвольной,
Новая я, с тех пор, как ты запал на меня.
Это не так, как я себе представляла,
Это даже лучше,
Но мы сожалеем о том, что сказали.
Представь себе, что получится даже лучше,
Пусть это живет в наших мыслях,
Пусть наши сердца пересекут черту, время, когда
Я представляла себе, но получилось даже лучше,
Давай сохраним это, когда нам будет не хватать друг друга.
(Ву!)
Перед глазами размыто, язык заплетается,
Подрываясь на минах,
Теряя сознание,
Подрываясь на минах.
Руки ползут вниз по моей талии,
Немного медленнее, сейчас,
Руки ползут вниз по моей талии,
Давай я покажу тебе как.
Это не так, как я себе представляла,
Это даже лучше,
Но мы сожалеем о том, что сказали.
Представь себе, что получится даже лучше,
Пусть это живет в наших мыслях,
Пусть наши сердца пересекут черту, время, когда
Я представляла себе, но получилось даже лучше,
Давай сохраним это, когда нам будет не хватать друг друга.
1) you’ve taken me — буквально «ты принял меня»
Автор перевода - runymoony