Перевод песни Hinder - Should have known better

Should have known better

Woke up but you’re back in my bed

We broke up, how’d this happen again

I always end up letting you in

When I start drinking, not thinking

Should have listened to all of my friends

Same road and the same dead end

I’m loving while she pretends

So I keep drinking, not thinking

First love is hard enough

Even worse to give it up

I can’t forget her when she’s gone

But she can’t leave when I’m holding on

So what can I say, I made a mistake

This time, you’ll never change

You’re nothing but trouble

And I shoulda known better

It’s always the same, I’ll take the blame

This time, I’ll never change

You’re nothing but trouble

And I shoulda known better

Girl I should have known better

Every time that I start to forget

I drive by the spot

Where we first met

You had nothing on underneath that dress

We were just drinking, not thinking

Just two kids

It was way too soon

We didn’t realize what we had to lose

No way to know we wouldn’t make it through

Didn’t know we’d end up sinking

First love is hard enough

Even worse to give it up

I can’t forget her when she’s gone

But she can’t leave when I’m holding on

So what can I say, I made a mistake

This time, you’ll never change

You’re nothing but trouble

And I shoulda known better

It’s always the same, I’ll take the blame

This time, I’ll never change

You’re nothing but trouble

And I shoulda known better

Keep leaving me with nothing

Someday I’ll learn my lesson

Right now I’m losing this fight

Lust ain’t the same as trusting

Can’t figure out this love thing

Guess it ain’t happening tonight

So what can I say, I made a mistake

This time, you’ll never change

You’re nothing but trouble

And I shoulda known better

It’s always the same, I’ll take the blame

This time, I’ll never change

You’re nothing but trouble

And I shoulda known better

I shoulda known better

Girl I should have known better

I shoulda known better

Следовало быть умнее

Проснулся — а ты опять в моей постели.

Мы ведь расстались, так как же это снова произошло?

В конечном итоге я постоянно впускаю тебя,

Когда начинаю пить, не думая.

Мне нужно было слушать своих друзей;

Все та же история и тот же тупик в конце.

Я люблю, как она притворяется,

Поэтому продолжаю бездумно пить.

Первая любовь — это так сложно,

Даже хуже, чем отпустить ее.

Я не могу забыть ее, когда она исчезает,

Но она не может уйти, пока я держусь!

Так что я могу сказать? Я совершил ошибку

В этот раз. Ты никогда не изменишься.

От тебя одни неприятности,

И мне следовало быть умнее.

Всегда одно и то же; я возьму вину на себя

В этот раз. Я никогда не изменюсь.

От тебя одни неприятности,

И мне следовало быть умнее.

Малышка, мне следовало быть умнее.

Каждый раз, когда начинаю забывать,

Я проезжаю мимо того места,

Где мы впервые встретились.

У тебя ничего не было под тем платьем,

И мы просто пили, не думая.

Всего лишь двое детей,

Все случилось слишком быстро,

Мы не понимали, что можем потерять.

Мы не могли знать, что не сможем пройти через это,

Не знали, что в конце концов утонем.

Первая любовь — это так сложно,

Даже хуже, чем отпустить ее.

Я не могу забыть ее, когда она исчезает,

Но она не может уйти, пока я держусь!

Так что я могу сказать? Я совершил ошибку

В этот раз. Ты никогда не изменишься.

От тебя одни неприятности,

И мне следовало быть умнее.

Всегда одно и то же; я возьму вину на себя

В этот раз. Я никогда не изменюсь.

От тебя одни неприятности,

И мне следовало быть умнее.

Я живу в пустоте

И однажды все же выучу свой урок,

Но сейчас я проигрываю эту битву.

Страсть и доверие — не одно и то же.

Не могу понять эту любовь,

И не думаю, что это случится сегодня.

Так что я могу сказать? Я совершил ошибку

В этот раз. Ты никогда не изменишься.

От тебя одни неприятности,

И мне следовало быть умнее.

Всегда одно и то же; я возьму вину на себя

В этот раз. Я никогда не изменюсь.

От тебя одни неприятности,

И мне следовало быть умнее.

Мне следовало быть умнее.

Малышка, мне следовало быть умнее.

Мне следовало быть умнее.

Автор перевода - бубнист
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Marilyn Manson - Suicide is painless

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх