Перевод текста песни Icon for hire - Pulse

Представленный перевод песни Icon for hire - Pulse на русский язык не претендует на дословную точность. Текст и слова песни являются собственностью их авторов.

Pulse

Do your thing but you oughta know
We just make it up as we go
No point in stressing, we're not impressing them anymore
They're so scripted, they're so predictable
Like oh oh

Do your thing but you oughta know
We just make it up as we go
No point in stressing, we're not impressing them anymore
We've unscripted, now we do what we want
Like ah ah

Stuck us in boxes that's where you want us
Cardboard is boring, we brought our matches
Stuck us in boxes that's where you want us
Cardboard is boring, look how it burns

Tell me, do you have a pulse?
Do you have a pulse?
Do you have a p-p-p-pulse?
Tell me, do you even know?
Do you even know?
Do you even k-k-k-know?

Tell me, do you have a pulse?
Do you have a pulse?
Do you have a p-p-p-pulse?
Tell me, do you even know?
Do you even know?
Do you even k-k-k-know?

Do your thing, go numb it down
Try to make them all love you now
You hold your breath like you're second guessing,
What you put out
Cross your heart and hope to dilute it down
Like oh oh

Do your thing, go live a lie
Play it nice and go run and hide
Turn down the pulsing, the pulsing
You know you feel inside
Till you burst
And finally do what you want
Like oh oh

Stuck us in boxes that's where you want us
Cardboard is boring, we brought our matches
Stuck us in boxes that's where you want us
Cardboard is boring, look how it burns

Tell me, do you have a pulse?
Do you have a pulse?
Do you have a p-p-p-pulse?
Tell me, do you even know?
Do you even know?
Do you even k-k-k-know?

Tell me, do you have a pulse?
Do you have a pulse?
Do you have a p-p-p-pulse?
Tell me, do you even know?
Do you even know?
Do you even k-k-k-know?

So tell me, do you have a pulse?
Do you have a pulse?
Do you have a p-p-p-pulse?
Tell me, do you even know?
Do you even know?
Do you even k-k-k-know?

Пульс

Делай то, что тебе нравится, но ты должен знать,
Мы справимся со всеми проблемами, что нам встретятся.
Нет смысла подчёркивать, что мы больше не впечатляем их,
Они делают всё по сценарию, слишком предсказуемые,
Оу, оу

Делай то, что хочешь, но ты должен знать,
Мы справимся со всеми проблемами, что нам встретятся.
Нет смысла подчёркивать, что мы больше не впечатляем их.
Мы непредсказуемые, мы делаем то, что нам захочется,
Оу, оу

Засунь нас в коробки, как ты того и хочешь,
Для нас же картон слишком скучен, мы взяли с собой спички,
Засунь нас в коробки, как ты того и хочешь,
Для нас же картон слишком скучен, смотри же, как он горит.

Скажи, у тебя вообще есть пульс?
Есть ли у тебя пульс?
Есть ли у тебя пульс?
Скажи мне, ты вообще что-нибудь знаешь?
Ты вообще знаешь что-нибудь?
Ты вообще знаешь что-нибудь?

Скажи, у тебя вообще есть пульс?
Есть ли у тебя пульс?
Есть ли у тебя пульс?
Скажи мне, ты вообще что-нибудь знаешь?
Ты вообще знаешь что-нибудь?
Ты вообще знаешь что-нибудь?

Делай то, что тебе нравится, но остуди свой пыл,
Заставь их полюбить себя,
Задерживаешь дыхание, как будто сомневаешься в том,
Что ты делаешь.
Положи руку на сердце и надейся ослабить его биение,
Оу, оу

Делай то, что тебе нравится, живи своей ложью,
Хорошо играй свою роль, убегай и прячься.
Приглуши свой пульс, пульс,
Ты будешь знать, что чувствуешь внутри,
Пока не взорвёшься
И наконец-то не начнёшь делать то, что тебе по душе.
Оу, оу

Засунь нас в коробки, как ты того и хочешь,
Для нас же картон слишком скучен, мы взяли с собой спички,
Засунь нас в коробки, как ты того и хочешь,
Для нас же картон слишком скучен, смотри же, как он горит.

Скажи, у тебя вообще есть пульс?
Есть ли у тебя пульс?
Есть ли у тебя пульс?
Скажи мне, ты вообще что-нибудь знаешь?
Ты вообще знаешь что-нибудь?
Ты вообще знаешь что-нибудь?

Скажи, у тебя вообще есть пульс?
Есть ли у тебя пульс?
Есть ли у тебя пульс?
Скажи мне, ты вообще что-нибудь знаешь?
Ты вообще знаешь что-нибудь?
Ты вообще знаешь что-нибудь?

Так скажи, у тебя вообще есть пульс?
Есть ли у тебя пульс?
Есть ли у тебя пульс?
Скажи мне, ты вообще что-нибудь знаешь?
Ты вообще знаешь что-нибудь?
Ты вообще знаешь что-нибудь?


Автор перевода - Екатерина

Смотрите также: Перевод песни Yassi Pressman - Possibility of you and me


Комментарии



© 2011-2018 Тексты и переводы песен на русский язык. При использовании материалов необходима ссылка на ресурс.