Перевод песни Iggy Azalea - Change Your Life

Change Your Life

[Hook: x4]
I’mma change your life, I’mma change it
I’mma change your life (life)

[T.I.:]
Yo, Hustle Gang homie, real talk, no bullshit

[Verse 1: Iggy Azalea]
You used to dealing with basic bitches
Basic shit all the time
I’m a new classic, upgrade your status
From a standby to a frequent flyer
Hop out your past life
And I’ll renovate your future
Then I integrate my genius shit
We purchasin’ not perusing
Yeah I love your hustle, baby
Just let me add a little bit of muscle, baby
Joint venture, we’ll partner up until the shares are up
And I up your wages
On a private island, dolo
One across the Cono
Them broads before me was locals
Through customs accustom your wardrobe, damn
Stamped passports where they all pass ports
Til the clocks fast forward
There’ll be dark blue shores
Where they don’t do chores
We just get chauffered
Damn, this is the life
Exclusive shit with all access granted
In the country where the accents are grand
And they landin’ on top of all the mansions

[Hook: x4]
I’mma change your life, I’mma change it
I’mma change your life (life)

[Verse 2: T.I.:]
If you could listen more than you speak
I get you everything that you need
I’m talking ’bout red bottoms LV
Even extensions plugs in your weave
I be blowing on strong weed when we ride
And everybody just lookin’
But ain’t nann nigga gon’ holla
They like “Nah shawty, she tooken”
I’mma get you you up out that corner shop
Put you up in Neiman Marcus where you supposed to shop
Hey let me show you that watch
You supposed to wear, hey get up out
That Honda Civic get your ass in here
Tell your Mom and Dad that you strange
Don’t worry ’bout it you got it
You fly over in coach and fly back in a jet,
Hustle Gang on your chest,
Ain’t no time for no stress

[Iggy Azalea:]
We spend our winters in the Summer of Australia
Eating crumpets with the sailors
On acres without the neighbors
We fast-forward four years more
We a long way from piss poor
And all the shit that we endured
I told you what you was in for so

[Hook: x4]
I’mma change your life, I’mma change it
I’mma change your life (life)

Once you go great, you never go good
You never go back, even if you could
I’ll show you my way, I got that good-good
You never go back, even if you could

Have you ever wished your life would change?
Woke up and you lived your dreams
Baby I could help you make that change
I can show you how to do this thing

Have you ever wished your life would change?
Woke up and you lived your dreams
Baby I could help you make that change
I can show ya, show ya (show ya, show ya…)

[Hook: x4]
I’mma change your life, I’mma change it
I’mma change your life (life)

Once you go great, you never go good
You never go back, even if you could
I’ll show you my way, I got that good-good
You never go back, even if you could

[Outro:]
Once you go great, you never go good
I’mma change your life, I’mma change it
I’mma change your life (life)
I’ll show you my way, I got that good-good
I’mma change your life, I’mma change it
I’mma change your life (life)

Изменю твою жизнь

[Хук: x4]
Я изменю твою жизнь, я изменю ее.
Я изменю твою жизнь (жизнь).

[T.I.:]
Йоу, Hustle Gang, (1) братишка! Чёткий базар, железно!

[1 куплет: Iggy Azalea]
Раньше ты имел дело с обыкновенными с*чками,
Всегда только с самым обыкновенным сбродом.
Я – новая классика. (2) Повысь свой статус:
Превратись из ожидающего рейса в постоянного пассажира.
Выпрыгни из своей прошлой жизни,
И со мной твое будущее заиграет свежими красками.
Я задействую все свои гениальные примочки.
Мы делаем покупки, а не глазеем на витрины.
Да, мне нравится твоя забота, (3) малыш.
Просто позволь мне приложить собственные усилия, малыш.
У нас совместное предприятие, мы партнеры, пока наши доли равны,
И я повышу тебе зарплату
На личном острове, мой одинокий,
На том, что по ту сторону от Коно. (4)
До меня у тебя были только местные тёлки.
Ч*рт возьми, твои шмотки привыкли кататься через таможню.
В портах в паспортах ставятся штампы;
Пока стрелки перебегают вперед,
Вдалеке начинают синеть берега;
А там уже нет места скуке,
Там у нас развязываются языки.
Ч*рт возьми, вот это жизнь:
Эксклюзивные штучки, и всё доступно –
В стране, где произношение роскошно,
А приземляться можно прямо на крыши домов.

[Хук: x4]
Я изменю твою жизнь, я изменю ее.
Я изменю твою жизнь (жизнь).

[2 куплет: T.I.:]
Если бы ты слушала больше, чем говоришь,
Я бы дал тебе всё, что тебе нужно,
Вроде “красных подошв”, (5) LV (6)
И даже накладных волос для твоей прически.
Я буду курить забористую травку, когда мы едем,
И все будут на нас смотреть,
И ни у одного ниггера такого не будет,
Все только будут говорить: “Э, нет, эта малышка уже занята”.
Со мной ты перестанешь слоняться по мелким лавочкам,
Я отведу тебя в Neiman Marcus, (7) где ты и должна делать покупки.
Эй, дай-ка я покажу тебе эти часы,
Которые тебе пристало носить. Эй, вылезай из нее,
Это же Honda Civic! (8) Тащи свою з*дницу сюда!
Скажи своим маме и папе, что ты необыкновенная.
Не беспокойся об этом, считай, что это у тебя уже есть.
Ты примчишься на поезде, а вернешься на лайнере. (9)
На груди надпись Hustle Gang,
И нет времени на всякие стрессы.

[Iggy Azalea:]
Мы с тобой коротали зимы среди лета Австралии, (10)
Ели лепешки в компании моряков,
Там, где нет ни души на много акров вокруг.
С тех пор пролетело еще четыре года,
Страшная нищета осталась позади,
Как и всё то д*рьмо, которое мы пережили.
Я предупреждала тебя, во что ты ввязался, поэтому

[Хук: x4]
Я изменю твою жизнь, я изменю ее.
Я изменю твою жизнь (жизнь).

Попробовав лучшее, ты уже не захочешь хорошего.
Ты уже не вернешься назад, даже если бы ты мог.
Я покажу тебе, как я живу, у меня всё самое-самое,
И ты уже никогда не вернешься, даже если бы ты мог.

Ты когда-нибудь мечтал, что твоя жизнь изменится?
Едва очнувшись, начинал жить своими мечтами?
Малыш, я могу помочь тебе совершить эту перемену.
Я могу показать тебе, как это сделать.

Ты когда-нибудь мечтал, что твоя жизнь изменится?
Едва очнувшись, начинал жить своими мечтами?
Малыш, я могу помочь тебе совершить эту перемену.
Я могу показать тебе, показать тебе (показать тебе, показать тебе…).

[Хук: x4]
Я изменю твою жизнь, я изменю ее.
Я изменю твою жизнь (жизнь).

Попробовав лучшее, ты уже не захочешь хорошего.
Ты уже не вернешься назад, даже если бы ты мог.
Я покажу тебе, как я живу, у меня всё самое-самое,
И ты уже никогда не вернешься, даже если бы ты мог.

[Окончание:]
Попробовав лучшее, ты уже не захочешь хорошего.
Я изменю твою жизнь, я изменю ее.
Я изменю твою жизнь (жизнь).
Я покажу тебе, как я живу, у меня всё самое-самое.
Я изменю твою жизнь, я изменю ее.
Я изменю твою жизнь (жизнь).

1 – Hastle Gang – рэп-группа, основанная T.I.
2 – The New Classic – название альбома Игги Азалии и ее аккаунта в Instagram.
3 – В оригинале: hustle – кроме употребления в значении “забота”, обыгрывается название группы Hastle Gang.
4 – Коно – остров в Арктике.
5 – Red bottoms (“красные подошвы”) – сленговое название женских туфель от французского дизайнера-модельера Кристиана Лубутена.
6 – LV – инициалы французского модного дома Louis Vuitton, специализирующегося на производстве чемоданов и сумок, модной одежды и аксессуаров класса “люкс”.
7 – Neiman Marcus – американский универсальный магазин с представительством в каждом штате, специализирующийся на продаже товаров уровня luxury.
8 – Honda Civic – легковой автомобиль, выпускаемый компанией Honda. Не принадлежит к машинам класса “люкс”.
9 – Неточная цитата из песни Lil Wayne “I’m Good”: “Left town in a coach came back in a jet” (“Я уезжал на поезде, а вернулся на лайнере”).
10 – Австралия – родная страна Игги Азалии.

Автор перевода - Алекс
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Iggy Azalea - Bounce

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх