Перевод песни Iggy Azalea - Hello

Hello

[Verse 1: Iggy Azalea]
Look, we gettin’ money
We spendin’ money
There’s June money and December money
There’s summer money and winter money
Cold-co-co-co-cold
Clothes on top of clothes
I’m flier than a bird
And I’m shittin’ on you hoes
What you know? Bitch I’m on
And can’t nobody turn me off
And if I was a dick I would be hard
But you would make me soft, my god
He choosin’ like hello, hello
Tall, pretty bitch, hair yellow, yellow
Blond, but please don’t think I’m dumb
I’m gettin’ to this bread
Where’s the Grey Poupon?
These dudes is on my jack
Every time I come
And you would think that I was strippin’
Shit, the way they throw the ones

[Hook: x2]
I can make you go
I can make you move
I can make you do what the fuck I want you to do
I walk in they like
Hello, hello, hello
I walk in they like
Hello, hello, hello

[Verse 2: Iggy Azalea]
Fuck you bitches
You ugly bitches
You stupid bitches
You dummy bitches
You dusty bitches
Don’t touch me bitches (whoa)
Whoa, whoa whoa
N-n-n-n-no
You’re not on my level
You’re not even close
And these are Ferragamo
Baby, what the fuck are those?
Since you snifflin’, sneezin’, cryin’
Baby go and blow your nose
Bitch I’m on
And if I have to tell you one more time I’ll blow
Like a bomb, or a horn, or a bitch behind a bungalow at prom
What I’m on
I swear these bitches not
It’s pussy two times:
Twat, twat
Pussy two more times is exactly what he got
After I made it hot
And he spent up all his gwap
I’m talkin’ racks on top of racks
And stacks on top of that
He took me to them shops and I got bags on top of bags
You dress like orphan Annie
Get a kitchen, back them rags
You’re not lookin’ too good
And that’s too bad
So sad

[Hook: x2]
I can make you go
I can make you move
I can make you do what the fuck I want you to do
I walk in they like
Hello, hello, hello
I walk in they like
Hello, hello, hello

[Verse 3: Joe Moses]
My wrist yellow
My Benz black
Everybody know I did that
I live that
I am that
My watch blue
My bitch’s phat
That’s pretty, hot, and tempting, nigga
Earrings Bart Simpson, nigga
Fuck a duck, we fixin’ nigga
Milk carton, you missin’ nigga
I’m Brick Squad and I’m caso
I’m all out and I’m 5’4″
My squad is something I die for
Just point ’em out
And I ride on em
I dive on em
Who talkin’, boy?
Inside be bossin’ boy
I shits beats, you coughin’ boy
I ride tracks, you walkin’ boy
I does me, you do you
I fuck bitches, you Youtube
You watch me, I watch hoes
You pillow talkin’, I fuck stole
I’m JM, that’s gettin’ money
Fuck haters, them niggas funny
All out, we gettin’ money
All out, that’s good money

[Hook: x2]
I can make you go
I can make you move
I can make you do what the fuck I want you to do
I walk in they like
Hello, hello, hello
I walk in they like
Hello, hello, hello

Привет

[Куплет 1: Игги Азалия]
Только погляди: мы зарабатываем деньги,
Мы тратим деньги.
Деньги в июне, деньги в декабре,
Деньги летом, деньги зимой,
Холодные как лёд.
У меня горы одежды,
Я летаю выше птиц,
И мне на**ать на вас, шл**и.
Да что вы знаете? С**ки, я в игре,
Никто не может испортить мне настроение.
Если бы я была членом, он бы был твёрдым,
Но при виде тебя упал бы, боже мой!
Он выбирает из всех, привет-привет,
Высокую симпатичную су**у, волосы светлые, светлые,
Блондинка, но не думайте, что тупая.
Я отхватила хороший кусок «хлеба»,
Где же горчица?
Эти пижоны так милы со мной
Каждый раз, когда я прихожу.
Вы можете думать, что я была стриптизершей:
Но, чёрт, вы бы знали, как им кидают деньги.

[Припев: 2x]
Я могу заставить тебя уйти,
Я могу заставить тебя подвинуться,
Я могу заставить тебя делать, что я хочу.
Когда я захожу, все отвлекаются:
«Привет», «привет», «привет».
Когда я захожу, все отвлекаются:
«Привет», «привет», «привет».

[Куплет 2: Игги Азалия]
Катитесь в ад, с**и,
Безобразные с**и,
Тупые с**и,
Кукольные с**и,
Грязные с**и,
Не трогайте меня, с**и! (оу)
Оу, оу, оу!
Ну уж нет,
Вы не на моем уровне,
Вы даже близко со мной не стояли.
Это туфли от Феррагамо,
Детка, а что за х**нь на тебе?
Хватит хныкать, шмыгать носом, рыдать,
Детка, утри носик.
С**ка, я в игре.
Если ты вынудишь меня повторить это ещё хоть раз, я взорвусь,
Как бомба, или сирена, или с**ка, стоящая в сторонке на выпускном.
То, чем я живу,
Клянусь, это недоступно тем с**ам.
Две киски — это
П**да, п**да.
Ещё две киски — то, что он получил,
После того, как я завела всех,
И он потратил все свои деньги.
У меня горы тысячных пачек
И еще столько же сверху.
Он отвёз меня в магазин, и теперь у меня горы сумок.
Ты одета, как сирота, Энни,
Вернись на кухню и снова хватайся за тряпки.
Ты не выглядишь очень хорошо,
И это слишком плохо.
Как грустно.

[Припев: 2x]
Я могу заставить тебя уйти,
Я могу заставить тебя подвинуться,
Я могу заставить тебя делать, что я хочу.
Когда я захожу, все отвлекаются:
«Привет», «привет», «привет».
Когда я захожу, все отвлекаются:
«Привет», «привет», «привет».

[Куплет 3: Джо Мозес]
Золотой браслет,
Чёрный Мерседес,
Все знают, что я сделал это.
Я живу этим,
Я воплощаю это.
Серебряные часы,
Шикарная с**а,
Все это так горячо, так заводит, ниггер,
Носишь сережки, как Барт Симпсон, ниггер.
На х** утку, мы исправим ниггеров.
Пьёшь молоко из коробки? Ты пропащий человек, ниггер.
Я из «Brick Squad», я серьёзен.
Я выкладываюсь полностью на свои 163 см.
Я умру за свою банду:
Просто укажите мне на них,
И я сразу приеду разобраться.
Я пикирую:
Это ты здесь лепечешь, парень?
Иди вы**ывайся в свой двор, парень.
Я пишу крутые биты, а твои больше похожи на кашель, парень.
Я за рулем, а ты на своих двоих, парень.
Я сделал карьеру. Ты рукоблудишь,
Пока я тр**аю шлюх. Ты смотришь на меня
На YouTube, я наблюдаю за с**ками.
Ты мямлишь что-то в постели, я тр**аюсь на мехах.
Я ДМ, поэтому я гребу деньги.
Посылаю завитсников, этих смехотворных ниггеров.
Выкладываюсь на полную, мы зарабатываем деньги.
Выкладываюсь на полную, можно хорошо заработать.

[Припев: 2x]
Я могу заставить тебя уйти,
Я могу заставить тебя подвинуться,
Я могу заставить тебя делать, что я хочу.
Когда я захожу, все отвлекаются:
«Привет», «привет», «привет».
Когда я захожу, все отвлекаются:
«Привет», «привет», «привет».

1 — Salvatore Ferragamo — итальянская марка модной обуви.
2 — «Энни» — мюзикл Чарльза Страуза и Мартина Чарнина на либретто Томаса Миэна, основанный на комиксе Харольда Грея «Маленькая сиротка Энни».
3 — 1017 Brick Squad Records — американский звукозаписывающий лейбл, основанный рэпером Gucci Mane в 2007 году.

Автор перевода - Fronkeh из Серова
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Florence and the Machine - Pure Feeling

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх