Перевод песни Iggy Azalea - Survive the Summer

Survive the Summer

[Intro: Ale Herself & Iggy Azalea]
Eh-eh-Ahem, special announcement, rich bitches don’t die
And that’s why you won’t survive the summer!
Amen!

[Verse 1: Iggy Azalea]
Uh, she’s salty, I sauté the bitch
Alaïa jacket and I slay the bitch
Big body on display and shit
This is just another day and shit
Was down for love, I got played and shit
Cameras flashing downplay the dick
I would never ever claim your dick
In interviews, I’m like who is this?
Bitches tryna put the end to me
Producers still sending beats
I send it back in like a day or so
You bitches writin’ slow like centipedes
My crib got amenities
I just bought a T-Rex tooth
‘Cause I’m tryna stunt on Mr. Flintstone
One look and your bitch gone
Turned a T-Rex tooth to a chain,
Shit cost more than your Range
I’m a diamond in the rough, fancy diamonds by the way
I been making moves, been writing rhymes, been stacking commas
But you? Hold up, bitch, can you survive the summer?

[Chorus: Iggy Azalea]
Woah, uh
You won’t survive the summer, look, yeah, uh
You won’t survive the summer, yeah, yeah, yeah
Can’t stay alive much longer, look, look
You won’t survive the summer!

[Refrain: Ale Herself]
Ummm, I just wanna get in my Ferrari and drive real slow, so everyone can see my face

[Verse 2: Iggy Azalea]
And all you bitches gon’ hate this shit
Get the fuck up out my way and shit
Give ’em hell 365
You would think I’m ’bout to bake a bitch
Summer’s over, it’s a cold front
Tryna stop me is a witch hunt
Lemme’ drop a lil’ wisdom
Crack kills, you a victim
You a victim, you a victim
If I don’t like it then I switch (uh)
Label tripping so I switch (uh)
Which one? Which one?
Bring the bag and it’s done

[Chorus: Iggy Azalea]
Woah, uh
You won’t survive the summer, look, yeah, uh
You won’t survive the summer, yeah, yeah, uh
Can’t stay alive much longer, look, look
You won’t survive the summer!

[Refrain: Ale Herself]
You’re a victim!

[Bridge: Iggy Azalea]
Hold up bitch (hold up bitch), I think you’re moving too fast (fast)
Money spent (money spent), ain’t even counted the cash (cash)
Hold up bitch (hold up bitch), I think you’re moving too fast (fast)
Money spent (money spent), ain’t even counted the cash (cash)
Trust me it ain’t gonna last, it ain’t gonna last, it ain’t gonna last
You’re ’bout to fall on your ass

[Chorus: Iggy Azalea]
Look, you won’t survive the summer!
You won’t survive the summer, damn, uh
They ain’t getting dumber and dumber
(Dumber and dumber and dumber and dumber and dumber and dumber)
Shit, you won’t survive the summer!

[Outro: Ale Herself]
I know these Chanel shoes are ugly, but…
That’s your rent, bitch!

Пережить лето

[Вступление: Ale Herself & Iggy Azalea]
Кхм-кхм… Специальное сообщение! Богатые тёлки не умирают!
Вот почему ты не переживёшь лето!
Аминь!

[1 куплет: Iggy Azalea]
А, она солёненькая. Я жарю с*чку.
Пальто от Алайи, и я неотразима.
Классное тело напоказ и всё такое.
Ещё один день и всё такое.
Я была готова к любви, но меня обыграли и всё такое.
Во вспышках камер ч*ен кажется меньше.
Я бы никогда не стала претендовать на твой ч*ен.
В интервью я такая: "А кто это?"
Тёлки пытаются положить мне конец,
Продюсеры без конца шлют биты.
Я отсылаю их обратно через день или около того.
Вы, с*чки, пишете медленно, как сороконожки.
В моём доме есть удобства.
Я купила зуб тиранозавра,
Потому что я хочу повы*бываться перед мистером Флинтстоуном.
Один взгляд – и твоя тёлка ушла.
Переделала зуб тираннозавра в цепочку.
Эта штука стоит больше, чем твой "Рэйндж".
Я неогранённый алмаз. Дорогой алмаз, между прочим!
Я двигаюсь, пишу стихи, зашибаю бабло.
А ты? Стоять, с*ка! Ты можешь пережить лето?

[Припев: Iggy Azalea]
Во-а, а!
Ты не переживёшь лето! Пойми! Да, ага!
Ты не переживёшь лето! Да, да, да!
Ты дольше не протянешь! Пойми, пойми!
Ты не переживёшь лето!

[Рефрен: Ale Herself]
Мммм… Я просто хочу прыгнуть в свой "Феррари" и ехать медленно-медленно, чтобы каждый мог видеть моё лицо.

[2 куплет: Iggy Azalea]
Все вы, с*чки, будете завидовать этому.
Убирайтесь прочь с дороги, ясно?
Я устраиваю им "райскую жизнь" 365 дней в году!
Думаешь, я собираюсь отжарить эту с*чку?
Лето закончено, пришёл холодный фронт.
Пытаться остановить меня – это охота на ведьм.
Позволь мне немного поумничать:
Крэк убивает, а ты его жертва.
Ты жертва, ты жертва.
Если мне что-то не нравится, я переключаюсь (а!)
Лейбл гонит, поэтому я переключаюсь (а!)
На что? На что?
Принеси чемодан, и все дела.

[Припев: Iggy Azalea]
Во-а, а!
Ты не переживёшь лето! Пойми! Да, ага!
Ты не переживёшь лето! Да, да, да!
Ты дольше не протянешь! Пойми, пойми!
Ты не переживёшь лето!

[Рефрен: Ale Herself]
Ты жертва!

[Переход: Iggy Azalea]
Стоять, с*ка! (Стоять, с*ка!) Мне кажется, ты слишком разошлась (разошлась)!
Деньги потрачены (деньги потрачены), я даже не считаю кэш (кэш).
Стоять, с*ка! (Стоять, с*ка!) Мне кажется, ты слишком разошлась (разошлась)!
Деньги потрачены (деньги потрачены), я даже не считаю кэш (кэш).
Поверь мне, это долго не продлится, это долго не продлится, это долго не продлится.
Ты надорвёшь свою з*дницу!

[Припев: Iggy Azalea]
Пойми, ты не переживёшь лето!
Ты не переживёшь лето! Ч*рт, да! Ага!
Они не становятся глупее и глупее
(Глупее и глупее, глупее и глупее, глупее и глупее).
Ч*рт, ты не переживёшь лето!

[Концовка: Ale Herself]
Я знаю, эти туфли от Шанель уродливые, но…
Такова плата, с*чка!

1 – Аззедин Алайя – французский модельер и дизайнер тунисского происхождения.
2 – Флинтстоуны – американский комедийный мультсериал, рассказывающий о жизни Фреда Флинтстоуна и его друзей в каменном веке.

Автор перевода - Алекс
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Coroner - Read My Scars

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх