Перевод песни Isak Danielson - Ending

Ending

We're at the end of the line
She keeps me from closing my eyes
Keeps me from sleeping at night
Don't let me go
We've been talking a while
Looking at everything bright
Wrote, and she asked me, I'm fine
Just don't let me go

There came a time
When you were the only one
You were the only one
The only one

Maybe I could be your only prize
And maybe you could light it white
Even when I'm falling back
You'd still believe I tried
Maybe we could be a symphony
And maybe I could learn to play
You could write that story
While I just ride the wave

We're at the end of the line
She keeps me from holding her tight
Trying to make sure she's fine
Don't let me go
We took hundred steps back
How you said "goodbye" was sad
Now when I think of it, I…
Please, let me go

There came a time
When you were the only one
You were the only one
The only one

Maybe I could be your only prize
And maybe you would light it white
Even when I'm falling back
You'd still believe I tried
And maybe we could be a symphony
And maybe I could learn to play
You could write that story
While I just ride the wave

But life is never like that
But life is never like that
She took me in and now I feel still
No, life's never like that
Life's never like that
Life's never like that

Maybe I could be your only prize
And maybe you would light it white
Even when I'm falling back
You'd still believe I tried
And maybe we could be a symphony
And maybe I could learn to play
You could write that story
While I just ride the wave

While I just ride the wave

Конец

Мы в конце нашего пути,
Она не даёт мне сомкнуть глаз,
Вместе мы не спим по ночам,
Не отпускай меня.
Мы разговаривали какое-то время,
Глядя на то, как всё ярко для нас выглядит,
Я написал, и она спросила меня, у меня всё хорошо,
Просто не отпускай меня.

Было время,
Когда ты была моей единственной,
Ты была моей единственной,
Единственной.

Может, я могу стать твоей единственной наградой,
А может, ты сможешь всё осветить белым светом,
Даже когда меня тянет назад,
Ты продолжала верить, что я пытался.
Может, мы могли бы звучать симфонией,
А может, я бы могу научиться играть,
Ты могла бы написать эту историю,
А я бы просто поймал твою волну.

Мы в конце нашего пути,
Она не позволяет мне крепко её обнять,
Я хочу убедиться, что она в порядке,
Только не отпускай меня.
Мы отступили на 100 шагов назад,
Твои слова "прощай" расстраивают меня,
Когда я вспоминаю об этом,
Прошу, отпусти меня.

Было время,
Когда ты была моей единственной,
Ты была моей единственной,
Единственной.

Может, я могу стать твоей единственной наградой,
А может, ты сможешь всё осветить белым светом,
Даже когда меня тянет назад,
Ты продолжала верить, что я пытался.
Может, мы могли бы звучать симфонией,
А может, я бы могу научиться играть,
Ты могла бы написать эту историю,
А я бы просто поймал твою волну.

Но жизнь никогда не была простой,
Но жизнь никогда не была простой,
Она затянула меня, и теперь я словно онемел,
Нет, жизнь никогда не была такой,
Жизнь никогда не была простой,
Жизнь никогда не была простой.

Может, я могу стать твоей единственной наградой,
А может, ты сможешь всё осветить белым светом,
Даже когда меня тянет назад,
Ты продолжала верить, что я пытался.
Может, мы могли бы звучать симфонией,
А может, я бы могу научиться играть,
Ты могла бы написать эту историю,
А я бы просто поймал твою волну.

А я бы просто поймал твою волну.

Автор перевода - slavik4289
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Hypocrisy - The Departure

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх