Перевод песни Jamie XX - I Know There's Gonna Be (Good Times)

I Know There's Gonna Be (Good Times)

[Chorus: The Persuasions]
Good times, good times,
There’s gonna be good times, good times.
I know there’s gonna be…

[Intro:]
[Popcaan:]
Work every day till me meet ends,
Haffa tun it up pon weekends.
Buss a toast, be a real friend,
Tell me weh yuh drinking, cah.
[Young Thug:]
And he runnin up all the money if you know what’s up.

[Chorus: The Persuasions]
I know there’s gonna be good times,
There’s gonna be good times,
There’s gonna be good times,
There’s gonna be good…

[Verse 1: Young Thug]
Good times, there’s gon be some good times,
Remember we used to pull up and let ’em fight?
That’s that hood time.
Remember I used to grab on that ass
When nobody would time?
Yeah, if that bitch walk up trippin, she get that mush time.
I don’t waste time, I don’t waste time,
I don’t have patience, baby, she gon’ get on top of this dick
And she gon squish it like squish, then go fast, she Speed Racer.
We gon’ ball, Walter Payton, she my boss like I’m prince’s son,
Come here, bae, I’m molestin, I let her write me my suggestions.
Pop quiz, it’s a pop quiz,
All my money comin clean, you can’t pop this,
She got that pussy locked up like locksmith,
Watch her come to my lights like a reindeer.
Me and Poppy on the same pills,
My diamonds could never stand still.
Where you goin? Can you come here?
I’ll always take you back for your sex appeal.

[Bridge: Popcaan]
Good time, ay!
Come have a good time,
Buss a bad wine,
Know seh you waan gimme sumn long time,
Me deal with deh scene ruff sumn like crime,
Yuh a mek mi sing this line.

[Chorus: The Persuasions]
I know there’s gonna be good times,
There’s gonna be good times,
There’s gonna be good times,
There’s gonna be good…
I know there’s gonna be good times,
There’s gonna be good times,
There’s gonna be good times,
There’s gonna be good…

[Verse 2: Young Thug]
I say what I dig, you know, bro? And therefore
Imma ride in that pussy like a stroller,
I survive in a muthafuckin gutter,
That’s my muthafuckin woadie like the Noila,
And I’m comin red like Coke-Cola.
Imma have a very good time,
I swear to God I can’t never sideline lil shorty.
She say she likes all of a nigga rhymes,
Where is my phone? That pussy callin.
I want you to pass it to Thugger Thugger,
Even in the summer time me and lil shawty cuddle,
I swear to God Imma tip you, you don’t got to struggle.
Baby girl, sit it down, you not known like an usher,
I told lil mama I don’t bite but my teeth do,
I wanna control you like voodoo,
I’m steady screamin, “Free Unfunk and Dulu!”
Every time I have a good time, you do too.

[Bridge: Popcaan]
Good time, ay!
Come have a good time,
Buss a bad wine,
Know seh you waan gimme sumn long time,
Me deal with deh scene ruff sumn like crime,
Yuh a mek mi sing this line.

[Chorus: The Persuasions]
I know there’s gonna be good times,
There’s gonna be good times,
There’s gonna be good times,
There’s gonna be good…
I know there’s gonna be good times,
There’s gonna be good times,
There’s gonna be good times,
There’s gonna be good…

Я знаю, наступят (Славные времена)

[Припев: The Persuasions]
Славные времена, славные времена,
Наступят славные времена, славные времена,
Я знаю, наступят…

[Вступление:]
[Popcaan:]
Работаю каждый день, пока не сведу концы с концами,
Приходится отрываться на выходных.
Произнеси тост, будь настоящим другом,
Скажи, что пьёшь.
[Young Thug:]
И он приумножит все деньги, если разберётся, что к чему.

[Припев: The Persuasions]
Я знаю, наступят славные времена,
Наступят славные времена,
Наступят славные времена,
Наступят славные…

[Куплет 1: Young Thug]
Славные времена, наступят славные времена,
Помнишь, как мы подъезжали и позволяли им драться?
Это времена в гетто.
Помню, времена, когда я брал её
За задницу, а другие не стали бы.
Если эта с**ка будет возникать, то для неё наступит время получить по морде.
Я не провожу время, я не провожу время,
У меня не хватает на это терпения, детка, она заберётся на мой х**,
Она будет хлюпать на нём — хлюп, а потом ускорится, она Спиди-гонщик.
Мы будем феерить, Уолтер Пэйтон, она мой начальник, будто я сын князя,
Иди сюда, крошка, я буду домогаться, я позволяю ей записывать свои предложения.
Контрольная-нежданчик, это контрольная-нежданчик,
Все мои деньги чистые, не придерётесь.
Она заперла киску на замок, как слесарь,
Смотрю, она бежит на мои огни как лесной олень.
Я и Поппи под одними колёсами,
Мои бриллианты не могут стоять спокойно.
Куда идёшь? А сюда подойти можешь?
За твою сексапильность я всегда буду возвращать тебя.

[Связка: Popcaan]
Славные времена, эй!
Приходите, славно проведите время,
Выпейте крепкого вина,
Знаю, ты уже давно хочешь дать мне,
Я имею дело со страшными ситуациями, как место преступления,
Ты заставишь меня спеть эту строчку.

[Припев: The Persuasions]
Я знаю, наступят славные времена,
Наступят славные времена,
Наступят славные времена,
Наступят славные…
Я знаю, наступят славные времена,
Наступят славные времена,
Наступят славные времена,
Наступят славные…

[Куплет 2: Young Thug]
Я говорю, во что врубаюсь, понимаешь, брат? Поэтому
Я буду кататься в её киске, как в коляске,
Я выживаю в гр**аных трущобах,
Это мой гр**аный кентишка, как в Нолии,
И я в красном, как Кока-Кола.
Я очень славно проведу время,
Богом клянусь, я никогда не смогу отодвинуть малышку.
Она говорит, что ей нравятся все рифмы ниггера,
Где мой телефон? Эта киска звонит.
Я хочу, чтобы ты поделился с Тагга-Таггером.
Даже летом я и малышка обжимаемся,
Богом клянусь, я тебе вставлю, не надо сопротивляться.
Детка, присядь, ты же не швейцар.
Я сказал мамуле, что не кусаюсь, в отличие от своих зубов,
Я хочу управлять тобой, как вуду,
Я постоянно кричу: “Освободите Анфанка и Дулу!”
Когда я славно провожу время, то и ты тоже.

[Связка: Popcaan]
Славные времена, эй!
Приходите, славно проведите время,
Выпейте крепкого вина,
Знаю, ты уже давно хочешь дать мне,
Я имею дело со страшными ситуациями, как место преступления,
Ты заставишь меня спеть эту строчку.

[Припев: The Persuasions]
Я знаю, наступят славные времена,
Наступят славные времена,
Наступят славные времена,
Наступят славные…
Я знаю, наступят славные времена,
Наступят славные времена,
Наступят славные времена,
Наступят славные…

1 — Сэмпл из песни “Good Times” с третьего студийного альбома нью-йоркской а капелла группы The Persuasions “Street Corner Symphony” (1971).
2 — Спиди-гонщик — аниме-сериал, посвящённый автогонкам, одно из первых произведений знаменитого Тацуо Ёсиды.
3 — Уолтер Джерри Пэйтон (1953—1999) — профессиональный игрок в американский футбол, выступавший в Национальной футбольной лиге за команду “Чикаго Беарз” на позиции раннингбека. Он удерживал рекорды НФЛ по количеству сделанных за карьеру ярдов на выносе, тачдаунам, скримаджам и в многих других категориях.
4 — Вуду — традиционная африканская религия, имеющая статус государственной на территории некоторых стран, расположенных в Западной Африке.
5 — Район Магнолия — неофициальное название района Хармони Оукс в Новом Орлеане, одного из самых криминогенных жилых округов США.

Автор перевода - VeeWai
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Iggy Pop - Boogie Boy

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх