Перевод песни Jesse McCartney - Into Ya

Into Ya

If you let me put it a little into ya…
For so long I've been tryin' to get into ya…
Let me in your brain, I'll be in your heart,
I'll be that good thing that you just can't put down.

Get up in my canopy,
Bring that over here, girl, and talk to me.
While you're on your back I'm gonna touch you slowly,
Keep you paralyzed so you barely move.

Feel like I just struck gold you a fantasy.
So tell me what's the business, babe?
Got me about to pop genie in a bottle.
Let's make a toast 'cause I'm gonna cherish you.

Now, girl, it's your turn to take the reins.
Now show me what you're gonna do
'Cause girl I got your remedy.

If you let me put it a little into ya.
For so long I've been tryin' to get into ya.
Let me in your brain, I'll be in your heart,
I'll be that good thing that you just can't put down.
If you let me put it a little into ya.
For so long I've been tryin' to get into ya.
Let me in your brain, I'll be in your heart,
I'll be that good thing that you just can't put down.

Do it, do it, do it…
Again… Look at that

Baby your soft skin is every indication to me
That you need me to hold protect you from the cold
And then just sing you to sleep.
I got so much love to give but I found a recipient.
Yeah, I can just totally uphold
Everything they told me
Right before the sex with me.

Now girl it's your turn to take the reins.
Now show me what you're gonna do
'Cause girl I got your remedy.

If you let me put it a little into ya.
For so long I've been tryin' to get into ya.
Let me in your brain, I'll be in your heart,
I'll be that good thing that you just can't put down.
If you let me put it a little into ya.
For so long I've been tryin' to get into ya.
Let me in your brain, I'll be in your heart,
I'll be that good thing that you just can't put down.

Can't put down, girl, get down.
Help… it's too late 'cause it's 'bout to go down.
Can't put down, girl, get down.
Help… it's too late 'cause it's 'bout to go down.

If you let me put it a little into ya.
For so long I've been tryin' to get into ya.
Let me in your brain, I'll be in your heart,
I'll be that good thing that you just can't put down.
If you let me put it a little into ya.
For so long I've been tryin' to get into ya.
Let me in your brain, I'll be in your heart,
I'll be that good thing that you just can't put down.
If you let me put it a little into ya.
For so long I've been tryin' to get into ya.
Let me in your brain, I'll be in your heart,
I'll be that good thing that you just can't put down.
If you let me put it a little into ya.
For so long I've been tryin' to get into ya…

Добился тебя

Если бы ты хоть немного открылась мне.
Я так долго пытался добиться тебя.
Впусти меня в свой разум, я войду в твое сердце,
Я буду так хорош, что ты просто не сможешь отказаться от меня.

Залезай ко мне в убежище*,
Садись рядом, поговори со мной.
Лежи, а я буду медленно касаться тебя,
Я доведу тебя до такого исступления, что ты не в состоянии будешь пошевельнуться.

Я будто нашел золотую жилу, ты просто фантастичная.
Скажи, малышка, а чем ты занимаешься?
Ты поймала меня в свои сети, как джина в бутылку.
Давай выпьем, ведь скоро ты будешь тонуть в моих ласках.

Детка, настал твой черед быть главной.
Покажи мне, как ты это делаешь,
Ведь ты околдовала меня.

Если бы ты хоть немного открылась мне.
Я так долго пытался добиться тебя.
Впусти меня в свой разум, я войду в твое сердце,
Я буду так хорош, что ты просто не сможешь отказаться от меня.
Если бы ты хоть немного открылась мне.
Я так долго пытался добиться тебя.
Впусти меня в свой разум, я войду в твое сердце,
Я буду так хорош, что ты просто не сможешь отказаться от меня.

Сделай это, сделай это, сделай это
Еще разок… Ох, ты только посмотри на это

Малышка, твоя нежная кожа будто намекает мне,
Чтобы я обнял тебя, защитил от холода,
А потом спел бы тебе колыбельную.
Во мне столько любви, но я уже нашел ту самую, чтобы разделить ее с ней.
Да, я могу только полностью согласиться с тем,
Что все они нашептывали мне
Перед сексом.

Детка, настал твой черед быть главной.
Покажи мне, как ты это делаешь,
Ведь ты околдовала меня.

Если бы ты хоть немного открылась мне.
Я так долго пытался добиться тебя.
Впусти меня в свой разум, я войду в твое сердце,
Я буду так хорош, что ты просто не сможешь отказаться от меня.
Если бы ты хоть немного открылась мне.
Я так долго пытался добиться тебя.
Впусти меня в свой разум, я войду в твое сердце,
Я буду так хорош, что ты просто не сможешь отказаться от меня.

Ты не можешь остановиться, девочка, просто расслабься.
Помогите… уже слишком поздно, это должно случиться.
Ты не можешь остановиться, девочка, просто расслабься.
Помогите… уже слишком поздно, это должно случиться.

Если бы ты хоть немного открылась мне.
Я так долго пытался добиться тебя.
Впусти меня в свой разум, я войду в твое сердце,
Я буду так хорош, что ты просто не сможешь отказаться от меня.
Если бы ты хоть немного открылась мне.
Я так долго пытался добиться тебя.
Впусти меня в свой разум, я войду в твое сердце,
Я буду так хорош, что ты просто не сможешь отказаться от меня.
Если бы ты хоть немного открылась мне.
Я так долго пытался добиться тебя.
Впусти меня в свой разум, я войду в твое сердце,
Я буду так хорош, что ты просто не сможешь отказаться от меня.
Если бы ты хоть немного открылась мне.
Я так долго пытался добиться тебя…

* досл.: встань ко мне под навес

Автор перевода - Мария Петрова из Чебоксар
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Jesse McCartney - In My Veins

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх