Перевод песни Jessie J - Man with the Bag*

Man with the Bag*

Old Mr Kringle, I’m soon gonna jingle
The bells that’ll tingle all your troubles away
Everyone’s waiting for the man with the bag
Cause Christmas is coming again

He’s got a sleigh full, it’s not gonna stay full
He’s got stuff to drop at every stop on the way
Everyone’s waiting for the man with the bag
Cause Christmas is coming again

He’ll be here with the answers to the prayers
That you made through the year
You’ll get yours if you’ve done
Everything you should, extra special good

He’ll make this December one you’ll remember
The best and the merriest you ever did have
Everybody’s waiting for the man with the bag
Christmas is here again

Old Mr Kringle, I’m soon gonna jingle
The bells that’ll tingle all your troubles away
Everybody’s waiting for the man with the bag
Christmas is here again

He’s got a sleigh full, it’s not gonna stay full
He’s got stuff to drop at every stop on the way
Everyone’s waiting for the man with the bag
Cause Christmas is coming again

He’ll be here with the answers to the prayers
That you made through the year
You’ll get yours if you’ve done
Everything you should, extra special good

He’ll make this December the one you’ll remember
The best and the merriest you ever did have
Everybody’s waiting, they’re all congregating
Waiting for the man with the bag, waiting for the man with the bag

Merry Christmas

* – Кавер на композицию (Everybody’s Waitin’ for) The Man with the Bag в оригинальном исполнении Kay Starr

Человек с мешком

Старый мистер Крингл, скоро я буду звонить
В колокольчики, которые прогонят твои проблемы своим звоном.
Все ждут человека с мешком,
Потому что Рождество наступает вновь.

Его сани набиты битком, и им суждено полегчать.
У него есть, что оставить на каждой остановке на своём пути.
Все ждут человека с мешком,
Потому что Рождество наступает вновь.

Он придёт в ответ на молитвы,
Которые вы возносили целый год.
Вы получите то, о чём просили,
Сверх всякой меры, если вы сделали то, что положено.

Он сделает этот декабрь незабываемым,
Самым лучшим и самым счастливым в вашей жизни.
Все ждут человека с мешком,
Потому что Рождество наступает вновь.

Старый мистер Крингл, скоро я буду звонить
В колокольчики, которые прогонят твои проблемы своим звоном.
Все ждут человека с мешком,
Потому что Рождество наступает вновь.

Его сани набиты битком, и им суждено полегчать.
У него есть, что оставить на каждой остановке на своём пути.
Все ждут человека с мешком,
Потому что Рождество наступает вновь.

Он придёт в ответ на молитвы,
Которые вы возносили целый год.
Вы получите то, о чём просили,
Сверх всякой меры, если вы сделали то, что положено.

Он сделает этот декабрь незабываемым,
Самым лучшим и самым счастливым в вашей жизни.
Все ждут, все собираются вместе,
Все ждут человека с мешком, все ждут человека с мешком.

Счастливого Рождества!

1 – Крис Крингл – главный персонаж американской комедии “Чудо на 34-й улице” (1947), одного из самых популярных в США кинофильмов на рождественскую тематику. По сюжету, старик, который был должен изображать Санта-Клауса в универмаге “Мэйси” на 34-й улице Манхэттена, в стельку напился. Его место уговорили занять прохожего старика Криса Крингла, который так вжился в роль, что начал считать себя настоящим Сантой. С момента выхода фильма имя Крингла стало нарицательным.

Автор перевода - Алекс
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни J. Cole - Everybody Dies

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх