Перевод песни Jethro Tull - Steel monkey

Steel monkey

As the moon slips up, and the sun sets down,
I’m a highrise jockey, and I’m heaven-bound.
Do the workboot shuffle, loose brains from brawn.
I’m a monkey puzzle and the lid is on.

Can you guess my name? Can you guess my trade?
I’m going to catch you anyway.
You might be right. I’ll give you guesses three.
Feel me climbing up your knee.

Guess what I am. I’m a steel monkey.

Now some men hustle
And some just think.
And some go running before you blink.
Some look up and some look down
From three hundred feet above the ground.

Can you guess my name? And can you guess my trade?
Well, I won’t rest before the world is made.
Arm in arm the angels fly.
Keep me from falling out the sky.

Steel monkey.
Steel monkey.
Steel monkey.

I work in the thunder and I work in the rain.
I work at my drinking, and I feel no pain.
I work on women, if they want me to.
You can have me climb all over you.

Now, have you guessed my name?
And have you guessed my trade?
I’m cheap at the money I get paid.
In the sulphur city, where men are men,
We bolt those beams then climb again.

Steel monkey.

Строитель-верхолаз

Когда луна скользит вверх, а солнце садится вниз,
Я — высоко забравшийся жокей, и я на границе с небом.
Шаркаю рабочим ботинком, освобождаю мозги от мыслей.
Я головоломка — изображение обезьяны, и колпак на мне.

Можешь ты угадать, кто я? Можешь угадать моё занятие?
Я собираюсь «достать» тебя, по-любому.
Возможно, ты угадаешь. Я дам тебе три попытки.
Почувствуй, как я взбираюсь на твоё колено.

Угадай, кто я. Я строитель-верхолаз.

Сейчас некоторые рабочие суетятся,
А некоторые просто думают.
А некоторые собираются сбежать, прежде чем ты моргнёшь.
Некоторые смотрят вверх, а некоторые смотрят вниз,
С трёхсот футов над землей.

Можешь ты угадать, кто я? Можешь угадать моё занятие?
Что ж, я не успокоюсь, пока всё не сделаю.
Держась за руки, ангелы летают.
Удержите меня от падения с неба.

Строитель-верхолаз.
Строитель-верхолаз.
Строитель-верхолаз.

Я работаю в гром, и я работаю в дождь.
Я зарабатываю себе на выпивку, и я не чувствую боли.
Я зарабатываю на женщин, если они меня хотят.
Вы можете заставить меня подняться над всеми вами.

А теперь, можешь угадать, кто я?
А ты уже угадал моё занятие?
Я дёшево обхожусь тем, кто мне платит.
В городе, окутанном дымкой, где живут настоящие мужики,
Мы соединяем эти балки, чтобы затем забраться вверх снова.

Строитель-верхолаз.

Автор перевода - BluesRocker
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Brian May - Hot patootie

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх