Перевод песни Jimmy Eat World - Damage

Damage

I want someone who lives up to this grandeur in my head
And you don't do much to sell me
I'd be best with you instead.
I hate the way I feel, but I don't think I can change.
I just breathe you each day.

Are we only damaging the little we have left?
Both of us swimming in the same polluted mess.
Are we too damaged now to possibly connect?
To honestly connect?

A lot of time's been wasted putting off doing the work.
If we both step up to own it
Then I'll take what's coming first.
Of everything you say, it's the truth that really hurts.
But how could that be worse?

Are we only damaging the little we have left?
Both of us swimming in the same polluted mess.
Are we too damaged now to possibly connect?
To ever reconnect?

I'll say when I'm ready.
You'll know when I'm ready.
When I'm ready (are we only damaging, damaging?)
When I'm ready (are we only damaging, damaging?)

Are we only damaging the little we have left?
Both of us swimming in the same polluted mess.
Are we too damaged now to possibly connect?
To honestly connect?

Вред

Мне нужен кто-то осознающий великолепие мыслей в моей голове.
А ты не особо стараешься раскрутить меня,
Так как мне якобы лучше всего просто оставаться рядом с тобой.
Я ненавижу это чувство, но не думаю, что что-то перемениться.
И просто дышу тобой каждый день.

Мы лишь вредим тому немногому, что связывает нас?
Мы оба погружены в одну и ту же мутную неразбериху.
Мы слишком навредили себе, чтобы снова быть вместе?
Быть снова друг с другом честными?

Куча времени потеряна на откладывание дел на потом.
Если мы оба решимся закончить их,
То я первым возьмусь за это.
А все, что ты говоришь – жестокая правда.
Что может быть хуже этого?

Мы лишь вредим тому немногому, что связывает нас?
Мы оба погружены в одну и ту же мутную неразбериху.
Мы слишком навредили себе, чтобы снова быть вместе?
Быть снова друг с другом честными?

Я скажу, когда буду готов.
Ты узнаешь, когда я буду готов.
Когда буду готов (неужели мы только вредим, вредим?)
Когда буду готов (неужели мы только вредим, вредим?)

Мы лишь вредим тому немногому, что связывает нас?
Мы оба погружены в одну и ту же мутную неразбериху.
Мы слишком навредили себе, чтобы снова быть вместе?
Быть снова друг с другом честными?

Автор перевода - Mr_Grunge из Новосибирска
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Jimmy Eat World - Appreciation

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх