Перевод текста песни Joe Dassin (Джо Дассен) - J'ai craque

Представленный перевод песни Joe Dassin (Джо Дассен) - J'ai craque на русский язык не претендует на дословную точность. Текст и слова песни являются собственностью их авторов.

J'ai craque

Entre les fauteuils du 15, rue de Bretagne
Et les rocking-chairs de la maison de campagne
On balancait
Notre vie douillette, sans surprise et sans heurts
Le pain quotidien de nos dix ans de bonheur
Au bonheur pres j'etais bien protege
Dans le film а tiroir de ma vie bien rangee
Avec les samedi soirs pour changer
Pour changer de quoi toi et moi
Moi et toi, femme et mere а la fois

J'ai craque, j'ai craque

J'attendais ta fete pour t'apporter des fleurs
Je ne chantais plus, j'avais des pantoufles au coeur
Je m'endormais
Tu savais quand je disais: "Devine ou on part?"
Tu riais avant que j'ai fini mes histoires
Et meme apres tu m'avais tellement dit
Que je n'etais qu'un gosse, un gamin etourdi,
Que je m'imaginais tout petit
Et puis d'un seul coup j'ai grandi
Et j'ai coupe le fil du passe

J'ai craque, j'ai craque

Je ne sais pas ou mais je m'en vais droit devant
Meme si l'allumette n'a craque que le temps
D'une etincelle
Je m'en contrefous si ca permet de rever
De faire un detour loin des chemins programmes
Toujours pareils et le vent de folie
Qui fait tourner si fort le moulin de ma vie
Qu'importe s'il s'arrete aujourd'hui
Puisque celle qui lui a dit de souffler
Reste et me donne envie de craquer

J'ai craque, j'ai craque ...

Я зажегся

Между креслами дома 15, по улице де Бретань,
И креслами-качалками деревенского дома
Мы раскачивались
В нашей уютной жизни, без сюрпризов и происшествий,
С нашим насущным хлебом десяти мирных лет.
И ближайшее счастье тоже было надежным,
В фильме, хранящемся в ящике моей размеренной жизни
С субботними вечерами для смены обстановки,
В попытках изменить тебя и меня,
Меня и тебя, жену и мать одновременно...

Я сломался, я сломался...

Я ждал твоего праздника, чтобы принести тебе цветы,
Я больше не пел, и душа обленилась,
Я засыпал.
Ты заранее знала ответ, когда я говорил, <угадай, куда мы поедем?>
Ты смеялась, еще не дослушав моих рассказов,
И даже потом ты всегда говорила,
Что я только мальчишка, беспечный пацан,
И у меня не хватает воображения...
Но потом я вдруг вырос
И порвал эту нить с моим прошлым...

Я сломался, я сломался...

Я не знаю, куда, но упрямо шагаю вперед.
Даже если спичка вспыхивает лишь
На мгновенье,
Мне плевать, если это дает мне возможность мечтать,
Свернуть со скучных знакомых дорог,
Всегда одинаковых. И тот ветер безумия,
Что так бешено вертит мельницу моей жизни,
Даже если он стихнет сегодня, мне все равно,
Ведь та, что заставила его бушевать,
Остается со мной и заставляет все бросить...

Я сломался, я сломался...

Смотрите также: Перевод песни A Day To Remember - If It Means a Lot to You


Комментарии



© 2011-2018 Тексты и переводы песен на русский язык. При использовании материалов необходима ссылка на ресурс.