Перевод песни Joe Dassin (Джо Дассен) - Me que me que

Me que me que

Le navire est a quai,

Y’a des tas de paquets,

Deux paquets poses sur le quai – la…

Dans un petit troquet

D’un port Martiniquais,

Une fille belle a croquer – la…

Pleure dans les bras d’un garcon de couleur,

Car il s’en va, il lui brise son c?ur…

Elle, dans un hoquet

Lui tendant son ticket,

Lui dit: < Cheri, que tu vas me manquer ! >

Me que, me que, mais qu’est-ce que c’est ?

Une histoire de tous les jours…

Me que, me que, mais qu’est-ce que c’est ?

Peut-etre la fin d’un amour…

La sirene brusqua

Leurs adieux delicats,

Mais soudain tout se compliqua – ha…

La petite masqua

Un instant, ses tracas,

Pourtant, son courage manqua – la…

Elle dit: Vois-tu, mon c?ur, sans toi je vais mourir ! >

Le garcon expliqua

Qu’il fallait en tous cas

Qu’il parte et c’est pourquoi il embarqua.

Me que, me que, mais qu’est-ce que c’est ?

Une histoire de tous les jours…

Me que, me que, mais qu’est-ce que c’est ?

Peut-etre la fin d’un amour…

Les paquets embarques,

Le bateau remorque

Lentement a quitte le quai – la…

Ne soyez pas choques,

N’allez pas vous moquer

De ce que je vais expliquer – la…

Regardant au port son bel amour a terre,

Pris de remords, il plongea dans la mer !

Devant ce coup risque,

Par l’amour provoque,

Les requins en resterent interloques…

Me que, me que, mais qu’est-ce que c’est ?

Une histoire de tous les jours…

Me que, me que, mais qu’est-ce que c’est ?

C’est l’aurore d’un nouveau jour,

Qui est fait pour durer toujours,

Car l’amour vient pour retrouver

L’amour !

Что происходит, ты мне скажи?

История в порту,

Погрузка на борту,

Корабль готов к отплытию – там:

Мартиника в цвету,

В кафе на берегу

Красотка плачет поутру – там:

А цветной парень, прижав к груди своей,

Уходит он, разбив тем сердце ей.

Рыдая на плече,

Всучив ему билет,

Твердит: <Скучать я буду по тебе!>

Что происходит, ты мне скажи?

Но каждый раз, как не крути:

Что происходит, ты мне скажи?

И может быть, конец любви:

Тут оборвал гудок

Их нежности зарок,

Прощаться наступил им срок – ах:

И слов любви поток,

Волнения дымок,

И расставания порог – да:

<Милый, я боюсь, ты стой, не уходи,
И сердце рвется из моей груди!>

Но парень пояснил,

Что должен уходить,

Он на корабль должен поспешить.

Что происходит, ты мне скажи?

Но каждый раз, как не крути:

Что происходит, ты мне скажи?

И может быть, конец любви:

Вот груз на корабле,

Концы уж на земле,

Корабль тает в сизой мгле – там:

Для смеха повод есть,

Уж лучше вам присесть,

Когда узнаете конец – ха:

Видя облик милой, но любви земной,

Парень нырнул, пропав в волне морской.

Никто не ожидал,

Такой любви провал,

Акулы обалдели наповал:

Что происходит, ты мне скажи?

Но каждый раз, как не крути:

Что происходит, ты мне скажи?

Как солнце вновь должно взойти,

Как в вечность сердце донести,

Так мы теряем, чтоб придти:

К любви!!!

Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни A Day To Remember - If It Means a Lot to You

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх