Перевод текста песни Joel Brandenstein - Polaroid

Представленный перевод песни Joel Brandenstein - Polaroid на русский язык не претендует на дословную точность. Текст и слова песни являются собственностью их авторов.

Polaroid

Liegst du neben mir,
Gehört die Welt uns zwei'n
Wir reden, bis es hell wird,
Zahl'n die letzte Flasche Wein
All die Straßen sind noch leer,
Du nahmst mich an die Hand
Machen Polaroids von uns
Und pinn'n sie an die Wand
Ich halt' dich in meinem Arm,
Klammer' mich an den Moment
Frier' die Sekunden ein,
Ich weiß, sie renn'n uns weg

Es fühlt sich so scheiße an,
Wenn man will, doch nicht mehr bleiben kann
Es ist hart, aber leider wahr
Unser Glück war zum Greifen nah

Und all das tut so weh,
Denn das wird das alles nicht mehr geben
Ich will nur, dass du weißt,
Wir hätten so viel zu erleben
Ich hab's mir so nicht ausgesucht
Nichts ist mehr genauso gut
Und all das es tut so weh,
Denn das wird das alles nicht mehr geben

Und jetzt lieg' ich hier allein in meinem Bett
Alles riecht nach dir,
Doch du bist für immer weg
Hab unsre Bilder abgehang'n,
Doch der Abdruck geht nicht weg
Mach das Radio nicht mehr an,
Sie spiel'n ständig unsren Track

Es fühlt sich so scheiße an,
Wenn du willst, doch nicht mehr weinen kannst
Es ist hart, aber leider wahr
Unser Glück war zum Greifen nah

Und all das tut so weh...

Irgendwann sind wir in der Mitte einfach zerrissen
Oh, wie habe ich's bereut!
Von uns gibt es kein Negativ
Wir sind wie ein Polaroid
Wieso sind wir in der Mitte einfach zerrissen?
Ich hab' das alles so bereut,
Denn uns gibt es nur einmal
Wir sind wie ein Polaroid

Und all das tut so weh...

Doch all das tut so weh
Denn das wird das alles nicht mehr geben
Ich will nur, dass du weißt,
Ich würde alles für dich geben

Полароид

Когда ты рядом со мной,
Мир принадлежит нам двоим.
Мы говорим до рассвета,
Оплачиваем последнюю бутылку вина.
Улицы всё ещё пусты,
Ты взяла меня за руку,
Мы фоткаемся на Полароид
И прикрепляем фотки на стену.
Я обнимаю тебя,
Цепляюсь за этот момент,
Замораживаю секунды,
Я знаю, они убегают от нас.

Такое отстойное чувство,
Когда хочется, но больше нельзя оставаться.
Это тяжёлая, но, к сожалению, правда –
Наше счастье было очень близко.

И от этого так больно,
Ведь всего этого больше не будет.
Я лишь хочу, чтобы ты знала,
Нам было бы ради чего жить.
Я не выбирал себе такой судьбы,
Уже не будет так же хорошо,
И от этого так больно,
Ведь всего этого больше не будет.

И вот я лежу один в своей постели,
Всё напоминает о тебе,
Но ты ушла навсегда.
Я снял наши фотки,
Но отпечаток не исчезает.
Больше не включаю радио –
Постоянно играет наш трек.

Такое отстойное чувство,
Когда ты хочешь, но больше не можешь плакать.
Это тяжёлая, но, к сожалению, правда –
Наше счастье было очень близко.

И от этого так больно...

Когда-то мы просто разорвались посередине.
О, как я сожалел об этом!
Нет нашего негатива,
Мы, словно полароид –
Почему мы просто разорвались посередине?
Я так сожалел об этом,
Ведь мы живём лишь раз,
Мы, словно полароид.

И от этого так больно...

Но от этого так больно,
Ведь всего этого больше не будет.
Я лишь хочу, чтобы ты знала,
Что я бы всё отдал за тебя.

Автор перевода - Сергей Есенин
skyeng

Смотрите также: Перевод песни Joel Brandenstein - Blindflug


Комментарии



© 2011-2017 Тексты и переводы песен на русский язык. При использовании материалов необходима ссылка на ресурс.

  • Рейтинг@Mail.ru