Перевод песни Joey Bada$$ - For My People

For My People

[Intro:]
You know, yeah
Always wanted to have super powers
You know, uh

[Chorus:]
This for my people,
Tryna stay alive and just stay peaceful
So hard to survive a world so lethal
Who will take a stand and be our hero, of my people, yeah?
This for my people
Tryna stay alive and just stay peaceful
So hard to survive a world so lethal
Who will take a stand and be our hero?

[Verse 1:]
Uh, now all heroes don’t wear capes
And all villains don’t get away
But all limits eventually fade
I don’t wanna be good, nigga, I’m tryna be great
It’s hard when your back’s against the wall
And if you got it all to keep your feet up on the floor
That’s why I thank the Lord when I wake up in the morn’
‘Cause to inform the world the very reason I was born
You can see the power when the mic is in my palm
When I storm across the room, hit the stage and perform
Word is bond, don’t be alarmed
Don’t let me have to sound the horn, and drop a bomb
Wanna get my mom a crib, with a lawn
Somethin’ that my future kids, can run up on
That’s why I always do my best to carry on
Life is like game of chess, don’t be a pawn, my nigga

[Chorus:]
This for my people,
Tryna stay alive and just stay peaceful
So hard to survive a world so lethal
Who will take a stand and be our hero, of my people, yeah?
This for my people
Tryna stay alive and just stay peaceful
So hard to survive a world so lethal
Who will take a stand and be our hero?

[Verse 2:]
Look up in the sky, it’s a bird, it’s a plane
No, it’s the young black god livin’ out his dreams
What you mean? I been up on an ultralight beam
They don’t wanna see you fly, they just gonna shoot your wings
Everything ain’t what it seem
Wishin’ all these dirty cops, would come clean
Still swervin’ on these city blocks, for one thing
My man just copped a 30 shot, protect the team, know what I mean?
Music is a form of expression
I’ma use mine just to teach you a lesson
Rule one: this microphone’s a weapon
I’m shootin’ out the actions manifested and my passion
Never restin’, I’m surpassin’ the expectancy
Of life in my direction
Man the section 8 depressin’
Hard to be progressin’ through recession and oppression
Not to mention that they had us cell blocked ever since an adolescent

[Chorus:]
This for my people,
Tryna stay alive and just stay peaceful
So hard to survive a world so lethal
Who will take a stand and be our hero, of my people, yeah?
This for my people
Tryna stay alive and just stay peaceful
So hard to survive a world so lethal
Who will take a stand and be our hero?

[Outro:]
Oh, yeah
Oh, mm
Oh, yeah

Обращение к моей братве

[Вступление:]
Знаете,
Всегда хотел иметь суперспособность,
Ну, вы понимаете…

[Припев:]
Обращаюсь к своей братве:
Постарайтесь сохранять бодрость духа и спокойствие!Так сложно выжить в мире, полном опасностей.
Кто возьмёт на себя роль героя?
Обращаюсь к своей братве:
Постарайтесь сохранять бодрость духа и спокойствие!Так сложно выжить в мире, полном опасностей.
Кто возьмёт на себя роль героя?

[Куплет 1:]
В наше время герои не носят плащи
И не побеждают всех злодеев,
В итоге границы исчезают,
Я не хочу быть просто хорошим, ниггер, я пытаюсь стать великим.
Тяжело, когда ты прижат к стенке,
И все, что тебе остаётся, это держаться,
Я просыпаюсь по утрам и благодарю Господа.
Пусть весь мир узнает, почему я родился,
Вы увидите мою мощь, как только я возьму микрофон,
И пройду бурей, разрушив сцену,
Я отвечаю за свои слова, не волнуйтесь,
Не заставляйте меня включать сирены и сбрасывать бомбу.
Хочу купить маме дом с лужайкой,
На которой мои дети будут бегать,
Так что я делаю всё возможное, чтобы воплотить мечту.
Жизнь – как игра в шахматы, не будь пешкой, мой ниггер.

[Припев:]
Обращаюсь к своей братве:
Постарайтесь сохранять бодрость духа и спокойствие!Так сложно выжить в мире, полном опасностей.
Кто возьмёт на себя роль героя?
Обращаюсь к своей братве:
Постарайтесь сохранять бодрость духа и спокойствие!Так сложно выжить в мире, полном опасностей.
Кто возьмёт на себя роль героя?

[Куплет 2:]
Взгляни на небо: это птица, это самолёт,
Вовсе нет, это молодой чёрный Бог, живущий своей мечтой.
Что ты имеешь в виду? Я был в ультраярком луче,
Никто не хочет видеть твой полёт, поэтому они стреляют в крылья.
Всё не так, как кажется.
Хотел бы, чтоб все эти грязные копы очистились,
Всё еще крутятся на этих кварталах лишь для одного.
Мой человек принял на себя 30 выстрелов, защищая команду, понимаете?
Музыка – способ выражения мыслей,
Своей музыкой я хочу преподать урок.
Правило первое: микрофон – это оружие,
Я демонстрирую проявленные действия и моя страсть
Никогда не остынет, я оправдал
Свои жизненные ожидания.
8 раздел , Великая депрессия,
Сложно пробиваться вперед сквозь рецессию и угнетение,
Не говоря уж о том, что нас заперли в клетку ещё подростками.

[Припев:]
Обращаюсь к своей братве:
Постарайтесь сохранять бодрость духа и спокойствие!Так сложно выжить в мире, полном опасностей.
Кто возьмёт на себя роль героя?
Обращаюсь к своей братве:
Постарайтесь сохранять бодрость духа и спокойствие!Так сложно выжить в мире, полном опасностей.
Кто возьмёт на себя роль героя?

[Завершение:]
О, да,
О, мм,
О да.

1 – Отсылка к строчке из песни Jay-Z “F.U.T.W” – Don’t be good, my nigga, be great
2 – Dropping a bomb “сброс бомбы” – фраза используется, когда говорят или делают что-либо шокирующее
3 – “Это птица, это самолёт, это Супермен!” – отсылка к комиксам и фильмам о Супермене
4 – “On an ultralight beam” – фраза из песни Kanye West – Ultralight beam
5 – Строчка относится к баскетболисту Стефену Карри. Стефен играет под номером 30 и известен своими трёхочковыми бросками, которые спасали его команду Golden State Warriors
6 – Раздел 8 Закона о жилье, действующий от 1937 года во время Великой депрессии. Позволяет семьям с низким доходом арендовать качественное жилье на частном рынке с помощью федеральных средств, предоставленных Департаментом США жилищного строительства и городского развития
7 – Рецессия – в экономике обозначает относительно умеренный, некритический спад производства или замедление темпов экономического роста

Автор перевода - Белла из Москвы
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Jennifer Lopez - Ni Tu Ni Yo

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх